confronter

Nous ne confrontons pas les cookies avec vos informations de réservation, cotation et négociation.
We do not compare cookies with your reservation information, pricing and purchases.
Nous confrontons nos intentions artistiques à des expérimentations technologiques qui ouvrent des voies inattendues.
We compare our artistic intentions with technological experiments that open up unexpected paths.
En premier lieu, confrontons le Huawei Mate 20 Pro aux bancs d’essais habituels.
First, we'll put the Huawei Mate 20 Pro through the usual benchmark tests.
Nous nous confrontons à une politique malveillante cachée derrière une façade de bonnes intentions.
We are confronting a malicious policy disguised behind a façade of benign intentions.
Nous nous confrontons à nos interrogations premières qui reviennent en tête, encore, encore, et encore.
We confront ourselves with our interrogations first which return at the mind, still, still, and still.
Pleurons pour les perdus dans notre prière personnelle, et confrontons leurs péchés dans la prédication !
Let us weep for the lost in private prayer, and then confront them with their sin in the preaching!
Nous confrontons cet examen visuel aux documents photographiques et audiovisuels ainsi qu'aux informations dont nous disposons (transmises par les actuels propriétaires de l'œuvre, institutions comme particuliers).
We compare the visual examination with photographic documentation and audio-visual material and with the available information (provided by the current owners of the work, experts and institutions).
Ce numéro du Fusil Brisé expose les multiples défis auxquels nous nous confrontons lorsque nous agissons en solidarité avec d’autres, et comment cela peut avoir un impact très limité dans beaucoup de cas.
This issue of The Broken Rifle shows us the many challenges we face in taking action in solidarity with others, and how this can have a very limited impact in many cases.
Confrontons les Verts avec les arguments dépassés qu'ils déploient sur les dangers de l'énergie nucléaire.
Let us confront the Greens with their now outdated arguments about the dangers of nuclear energy.
Confrontons nous, voyons et vérifions les parties en jeu, quelles choses nous pouvons faire ensemble, ce qu'il peut nous unir et ce que peut-être (pourrait même être) nous divise.
Let us be confronted, we seen and we verified the games at stake, which things we can make together, what it can join to us and what (it could even also be) divides to us.
Nous le vivons lorsque nous confrontons, à travers l'Histoire, à la vie des saints.
We experience this when we turn to the lives of the saints, told through stories.
Un des plus grands problèmes de santé auxquels nous confrontons aujourd’hui est que les gens sont résistants à l’insuline, ce qui rend difficile pour eux de perdre du poids.
One of the biggest health problems faced today is that people have difficulty losing weight.
Confrontons un instant ces déclarations à notre résolution.
Just compare that with our resolution.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit