conformist

The French press is indeed numerous, but extremely conformist and therefore not pluralistic.
La presse française est en effet nombreuse, mais extrêmement conformiste et donc pas du tout pluraliste.
Gradually, countries are moving beyond old conformist alignments with traditional centres.
Certains pays s'éloignent peu à peu des anciens alignements conformistes pour rejoindre les centres traditionnels.
Young people are so boring, conformist.
- Les jeunes gens sont ennuyeux. - Conformistes.
Beautiful, touching, she is capable of being all the conformist is not: self-confident, direct, determined and courageous.
Belle, émouvante, elle sait être tout ce que n’est pas le conformiste : sûre d’elle, directe, décidée et courageuse.
More relaxed and care-free than its busy, conformist daytime counterpart, the evening is the time to kick back and let your hair down.
Dans une ambiance plus détendue et moins agitée que durant la journée, la soirée est le moment de se détendre et de décompresser.
Replacing traditional civil society is a less conformist social world characterized by the rise of networks, issue associations, and lifestyle coalitions facilitated by the revolution in personalized, point-to-point communication.
En remplacement de la société civile traditionnelle apparaît un monde social moins conformiste caractérisé par un accroissement des réseaux, des associations et des groupements constitués selon le mode de vie, facilités par la révolution des modes de communication personnalisés.
It is regrettable, however, that the report does not dwell in greater depth on certain basic issues relating to the importance of SMEs in strengthening the economic fabric, and I regard it as excessively conformist at a time when change is needed.
Je regrette que le rapport n'approfondisse pas des questions centrales relatives à l'importance que revêtent les PME pour le tissu économique et sa cohésion. Il est plutôt conformiste par rapport aux changements qui devraient avoir lieu.
The revolutionaries found themselves marginalized as conformist ideas returned to favor.
Les révolutionnaires se retrouvèrent marginalisés lorsque les idées conformistes redevinrent populaires.
And a conformist. Why is he saying these things?
Pourquoi il te disait ces choses ?
Amsterdam has become one of the most multicultural cities in the world thanks to the locals' relaxed, tolerant and non/conformist ways.
Amsterdam est devenue l'une des villes les plus multiculturelles du monde grâce aux façons détendus, tolérantes et non-conformistes de la population locale.
We should at least try to understand that Anna Politkovskaya, the last brave journalist, was murdered not only by Putin's Russia, but by conformist Europe as well.
Nous devrions au moins nous efforcer de comprendre qu'Anna Politkovskaïa, la dernière journaliste courageuse, a été abattue non seulement par la Russie de Poutine, mais également par l'Europe conformiste.
The local Churches may have entered into a kind of conformist modus vivendi with the world; the salt can lose its flavour, a situation that Kierkegaard described with mordant acuity in his critique of Christianity.
Les Églises locales peuvent en être venues à pactiser avec le monde dans un certain conformisme, le sel peut s'affadir comme Kierkegaard le jeta à la figure de la chrétienté de son temps dans une critique cruelle.
You know very well I'm not a conformist, but I am going with the majority on this one.
Tu sais très bien que je ne suis pas conformiste, mais je suis d'accord avec la majorité dans ce cas.
She is only 18 when Bernardo Bertolucci asks her to play the part of Anna in Il conformista (The Conformist).
Elle n’a que 18 ans quand Bernardo Bertolucci la demande pour le personnage de Anna dans Le Conformiste.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté