Has not your life conformed to this world?
Votre vie ne s’est-elle pas conformée à ce monde ?
It requested that the different language versions be conformed in this respect.
Il a demandé que les différentes versions linguistiques soient alignées sur ce point.
How can believers NOT be conformed to the world?
Comment NE PAS se conformer au monde ?
It must be conformed to the ways of the working world.
Elle doit se conformer aux réalités du monde actuel.
It is high time that the new presidency conformed to this fresh request.
Il serait grand temps que la nouvelle présidence se plie à cette nouvelle demande.
In this respect, the scheme conformed to point 36 of the Community guidelines.
En ce sens, le régime est conforme au point 36 de l’encadrement.
So for 11 years, I conformed.
Alors, pendant 11 ans je me suis résignée.
Text must be conformed to the outcome of the principles and approaches discussion.
A aligner sur le résultat des débats concernant les principes et approches.
Each conference of the PGA will be coordinated by a committee conformed of different organisations and movements.
Chaque conférence de l'AMP sera coordonnée par un comité formé des différentes organisations et mouvements.
We are a solid company with more than 10 years of experience and conformed by systems engineers.
Nous sommes une entreprise solide avec plus de 10 années d'expérience et se compose d'ingénieurs systèmes.
The report had been carefully drafted and conformed strictly to the principles of the Charter.
Il est bien pensé et strictement conforme aux principes de la Charte.
Production relatinships shall, according to a law of sociology, be conformed to such level.
Les rapports de production doivent s'adapter à ce niveau, selon une loi de la sociologie.
Additionally, the court held that the machine conformed to the contract expectations.
De plus, la Cour a estimé que la machine était conforme aux attentes formulées dans le contrat.
India's policies of international cooperation in the nuclear field have always conformed to this principle.
La politique de coopération internationale de l'Inde dans le domaine nucléaire a toujours été conforme à ce principe.
All who received Him would partake of His nature, and be conformed to His character.
Tous ceux qui Le reçoivent deviennent participants de Sa nature et sont rendus conformes à Son caractère.
In addition, only 16 (67 per cent) of the 24 acquisition plans submitted conformed to the required format.
En outre, sur les 24 plans présentés, 16 seulement (67 %) étaient conformes au modèle.
In this way, the person who lives his suffering in the Lord grows more fully conformed to him (cf.
Ainsi, celui qui vit sa souffrance dans le Seigneur lui est plus pleinement conformé (cf.
In conformity with existing legislation, the destruction methods employed conformed with recommended environmental norms.
En application de la législation en vigueur, les méthodes de destruction retenues étaient conformes aux normes relatives à l'environnement recommandées.
And such an interpretation of his teaching conformed both with their preconceived beliefs and with their ardent hopes.
Cette interprétation de son enseignement cadrait à la fois avec leurs idées préconçues et avec leurs ardentes espérances.
In conformity with existing legislation, the destruction methods employed conformed with recommended environmental norms.
En application de la législation en vigueur, les méthodes de destruction utilisées ont respecté les normes relatives à l'environnement recommandées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser