conduite en état d'ivresse

Je vous arrête pour conduite en état d'ivresse, Mr. Sykes.
You're under arrest for driving while intoxicated, Mr. Sykes.
Tu sais, au cas où tu te ferais arrêter pour conduite en état d'ivresse.
You know, in case you get pulled over for a DUI.
On a une conduite en état d'ivresse.
We got a DUI. Driver's okay.
Leitner y est pour conduite en état d'ivresse, l'an dernier.
Okay, so Leitner's in the system because of a DUI charge in Virginia last year.
Tu peux l'emmener, mais je ne peux rien faire pour la conduite en état d'ivresse.
You can take her home, but I can't make a DUI go away.
S'il avait été au volant, il aurait été arrêté pour conduite en état d'ivresse.
If he'd been driving a car, he would have been arrested and charged with DWI.
C'est une contravention de conduite en état d'ivresse de Baltimore... qu'il vous a donnée il y a 20 ans.
It's a Baltimore DUI that you got from him 20 years ago.
C'est de la conduite en état d'ivresse de votre fille qu'il s'agit.
Yes, Congressman, it's not your DUIs that concern us, it's your daughter's.
Il est donc célibataire, sans enfant et, mis à part la conduite en état d'ivresse, a un casier nickel.
So he's unmarried with no children and apart from the DUIs, clean record.
C'est la deuxième fois qu'il est poursuivi pour conduite en état d'ivresse.
This is the second time he has been prosecuted for DUI.
Dan a été arrêté pour conduite en état d'ivresse.
Dan was pulled over for drink-driving.
L'homme qui avait provoqué l'accident a été reconnu coupable de conduite en état d'ivresse et envoyé en prison.
The man who had caused the accident was found guilty of drink-driving and sent to prison.
Milan, vous avez déjà été condamnée pour conduite en état d'ivresse.
Milan, you've already been convicted of one driving under the influence.
Un peu tard pour les arrêter pour conduite en état d'ivresse.
A little late to arrest them for dui.
Six mois plus tard, on l'a arrêtée pour conduite en état d'ivresse.
Six months later she was arrested for driving under the influence.
Rapidement, il a été arrêté pour conduite en état d'ivresse.
Then first semester, he got pulled over for a DUI.
M. Cuyler, vous avez des problèmes de conduite en état d'ivresse.
Mr. Cuyler, you have a problem driving under the influence, don't you?
Garé, mais ça restait une conduite en état d'ivresse.
It was parked, but it was still a DWI.
Son avocat penche pour une accusation de conduite en état d'ivresse.
Her lawyer thinks that she's gonna be charged with a dui.
Il a été arrêté il y a 5 ans pour conduite en état d'ivresse.
He was arrested five years ago for a D.U.I.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X