conduire

Cette méthode conduisit à des nombres qui étaient souvent trop élevés.
This method led to numbers that were often too high.
Mais ce culte conduisit Paul à mépriser les femmes.
But this cult led Paul to look down upon women.
Son esprit d’aventure le conduisit en Colombie et aux USA.
His spirit of adventure led him to Colombia and the USA.
Leur développement conduisit à la division de deux Provinces.
Growth in size led to the division of two Provinces.
La défaite française conduisit à l'abdication de l'Empereur Napoléon.
The French defeat led to the abdication of the Emperor Napoleon.
De là, la Providence conduisit Pierre à Rome.
From there, Providence led Peter to Rome.
L'homme conduisit son automobile à une vitesse constante.
The man drove his car at a uniform speed.
La piste la conduisit presque directement au lac.
The tracks led her almost straight to the lake.
Evidemment on se conduisit encore plus sévèrement envers ces personnes.
Of course such persons were dealt with even more harshly.
Lorsqu'il fut arrivé, on le conduisit dans la chambre haute.
And when he had arrived, they led him to an upper room.
Quel âge avait-elle lorsqu'elle conduisit une voiture pour la première fois ?
What age was she when she first drove a car?
On le conduisit alors devant le conseil des pharisiens.
Then they brought him before a council of the Pharisees.
En outre, il les conduisit seuls dans le désert, afin d'éviter le vol.
Furthermore, he led them only in the desert, to avoid stealing.
Et nous conduisit vers un futur merveilleux.
And guided us towards a marvelous future.
Tandis que de l’amour né dans ma vie me conduisit à réaliser mon rêve.
While love born within my life guided me to realize my dream.
Il conduisit jusqu’aux compétiteurs, arrêta les chevaux et descendit du char.
He drove to the competitors, stopped the horses and came down from the chariot.
Le commerce, lié à l’aventure, conduisit à l’exploration et à la découverte.
Commerce, linked with adventure, led to exploration and discovery.
Il les conduisit hors du pays d'Egypte et en Terre Sainte.
He led them out of the land of Egypt and into the Holy Land.
Je trouvai un espace complètement nouveau et de l’énergie qui me conduisit en haut.
I encountered a completely new space and energy that led me upwards.
Il les conduisit hors de la ville de Jérusalem jusqu'au Mont des Oliviers.
He led them out of the city of Jerusalem to the Mount of Olives.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X