conduct

The study was conducted on a group of 120 volunteers.
L’étude a été menée sur un groupe de 120 volontaires.
The evaluation was conducted by a team of independent consultants.
L'évaluation a été menée par une équipe de consultants indépendants.
Such visits may be conducted jointly with the national mechanism.
Ces visites peuvent être effectuées conjointement avec le mécanisme national.
No census of the nomadic population has ever been conducted.
Aucun recensement de la population nomade n'a jamais été mené.
The first is of course the assessment conducted by GALAE.
Le premier est bien sûr l'évaluation réalisée par la GALAE.
By end 2005, 15 of these missions had been conducted.
Fin 2005, 15 de ces missions avaient été menées.
The first study was conducted in 1941 by Holtz and Elliott.
La première étude fut réalisée en 1941 par Holtz et Elliott.
Since 1996, this survey has been conducted every three years.
Depuis 1996, cette enquête est conduite tous les trois ans.
The programme was conducted in 150 schools in Mumbai.
Le programme a été mené dans 150 écoles à Mumbai.
In the context of this programme, several assessments have been conducted.
Dans le contexte de ce programme, plusieurs évaluations ont été effectuées.
UNICEF also conducted a study on its image in Peru.
L'UNICEF a également mené une étude sur son image au Pérou.
A structured interview was conducted with students and their parents.
Une interview structurée a été menée avec les élèves et leurs parents.
Informal consultations will be conducted by Marie Jaudet (France).
Des consultations officieuses seront conduites par Marie Jaudet (France).
Similar surveys were conducted in 1969 and 1973.
Des enquêtes similaires ont été menées en 1969 et 1973.
Such operations are planned and conducted under the authority of DCPCC.
Ces opérations sont planifiées et conduites sous l'autorité du DCPCC.
The interview was conducted 2 hours after his arrival at Site-19.
L'interview fut menée 2 heures après son arrivée sur le Site-19.
The interview should be conducted in a safe and comfortable environment.
L'interrogatoire doit être conduit dans un environnement sécurisé et confortable.
We get to the factory where cruel experiments are conducted.
Nous arrivons à l'usine où sont menées des expériences cruelles.
The survey was conducted by an audio technology company.
L'enquête a été menée par une société de technologie audio.
Searches can be conducted for different types of licenses.
Des recherches peuvent être conduites pour différents types de permis.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris