conditions sordides
- Exemples
M. Veltroni et M. Bassolino en savent sans doute un peu plus sur la responsabilité, surtout en ce qui concerne les conditions sordides qui règnent dans les camps Roms illégaux. | Perhaps Mr Veltroni and Mr Bassolino know more about blame, especially when it comes to the squalor in illegal Romany camps. |
Les enfants sont détenus avec des adultes dans ces mêmes conditions sordides. | Children are held with adults in same squalid conditions. |
En 2015, une journaliste a rapporté les conditions sordides d'une salle de travail dans l'un des établissements publics et fleuron de l'enseignement à Calcutta, une métropole majeure du pays. | In 2015, a journalist reported on the condition of a labor room in one of the premier government teaching hospitals in Kolkata, a metropolis. |
La situation humanitaire dans le nord de l'Ouganda est tout à fait catastrophique, avec 1,7 million de personnes déplacées confinées dans plus de 200 camps où elles vivent dans des conditions sordides sans aucune sécurité. | The humanitarian situation in northern Uganda is nothing short of catastrophic, with 1.7 million displaced persons confined to over 200 squalid and unsafe camps. |
Les autres prisonniers furent emmenés à Sanlúcar de Barrameda près de Cadix et entassés dans des pontons (navires-prisons) – dans des conditions sordides – pendant l’hiver 1808-1809, en attendant de décider de leur sort. | The other prisoners were taken to Sanlúcar de Barrameda near Cadiz and crammed into pontoons (prison ships) - in squalid conditions - during the winter 1808-1809, waiting to decide their fate. |
Les autres prisonniers furent emmenés à Sanlúcar de Barrameda près de Cadix et entassés dans des pontons (navires-prisons) — dans des conditions sordides — pendant l’hiver 1808-1809, en attendant de décider de leur sort. | The other prisoners were taken to Sanlúcar de Barrameda near Cadiz and crammed into pontoons (prison ships) - in squalid conditions - during the winter 1808-1809, waiting to decide their fate. |
Beaucoup vivent dans des camps, dans des conditions sordides, et leur vie est menacée par la malnutrition sévère, la déshydratation et le manque de soins médicaux. Ils ne reçoivent quasiment aucune aide du monde extérieur. | Many are living in camps in horrific conditions, at risk of dying from severe malnutrition, dehydration and inadequate medical care, and with little to no assistance from the outside world. |
Lors de la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale qui s'est tenue à Genève du 26 au 30 juin 2000, les conditions sordides dans lesquelles de nombreuses personnes sont contraintes de vivre dans les pays pauvres ont été dénoncées à plusieurs reprises. | At the twenty-fourth special session of the General Assembly, held in Geneva, 26-30 June 2000, repeated reference was made to the squalid conditions in which so many people in poor countries live. |
Par conséquent, toutes les demandes d’asile ont dû être examinées en Grèce et les réfugiés se sont retrouvés parqués sur les îles grecques dans des conditions sordides et dangereuses. | Instead, all asylum applications had to be assessed in Greece and, refugees were corralled on the Greek islands in squalid and unsafe conditions. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !