conditionner

Il n'y a pas si longtemps, les producteurs conditionnaient l'huile d'olive principalement dans des boîtes de conserve.
Until recently, producers mainly used tin cans to package olive oil.
Les amendements qui conditionnaient mon vote en faveur de ce texte n'ont pas tous été adoptés, et je le regrette.
The amendments on which my vote in favour of this text depended have not all been adopted, and I regret this.
Dans l’antiquité, la production de céréales a pris un caractère sacré puisque la quantité et la qualité des récoltes conditionnaient le niveau de vie de certains peuples de la région méditerranéenne.
In former times cereal agriculture became sacred because the standard of living of certain people of the Mediterranean basin depended on the quality and quantity of the harvests.
Au niveau national, un certain nombre de pays ont reconnu ces 10 dernières années que les sciences et les technologies conditionnaient le développement national et ont commencé à prendre des mesures à cet égard.
At the country level, a number of countries have recognized the need for science and technology for national development over the last decade and have begun to take action in this regard.
Ils ont également fait remarquer que la décentralisation de l'autorité, l'amélioration des politiques et la mobilisation des ressources financières conditionnaient la capacité des autorités locales à surmonter les problèmes liés aux bidonvilles, à l'eau et à l'assainissement.
They said that decentralization of authority, policy development and financial resources were essential to allow local governments to address challenges posed by slums, water and sanitation.
Les banques conditionnaient l'octroi de crédits à l'assurance d'un certain niveau de recettes sur une période donnée.
The Banks made the granting of loans contingent on a certain level of income being guaranteed for a specified period.
Un autre intervenant a exhorté l'UNICEF et ses partenaires à assouplir le critère des résultats et les autres critères qui conditionnaient l'octroi de l'aide aux pays.
Another speaker urged UNICEF and its partners to make the performance and other criteria for providing support to countries more flexible.
La réunion a entendu des rapports des divers programmes pour les mers régionales (voir l'annexe III) et l'on s'est accordé à penser que des programmes revitalisés pour les mers régionales conditionnaient l'amélioration de la gouvernance des océans.
The meeting heard reports from respective regional seas programmes (see annex III) and there was general agreement that revitalized regional seas programmes are a pillar for improving ocean governance.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire