concurrence
- Exemples
In Chauny also and Vervins, too, I encountered much concurrence. | À Chauny aussi et à Vervins, je me heurtais à des concurrences. |
The Bureau will seek the concurrence of Commission members regarding its decision. | Le Bureau solliciterait pour sa décision l'assentiment des membres de la Commission. |
With the concurrence of members of the Council, I shall suspend the meeting now. | Avec l'assentiment des membres du Conseil, je vais suspendre la séance maintenant. |
With the concurrence of members of the Council, I shall suspend the meeting now. | Avec l'assentiment des membres du Conseil, je vais maintenant suspendre la séance. |
The Advisory Committee has communicated its concurrence to the Secretary-General. | Le Comité consultatif a fait savoir au Secrétaire général qu'il était d'accord. |
There is the concurrence of the faithful, the consent of priests and bishops. | Il y a le concours des fidèles, l’accord des prêtres et des évêques. |
With the concurrence of the members of the Council, I will suspend the meeting now. | Avec l'assentiment des membres du Conseil, je vais suspendre la séance maintenant. |
With the concurrence of the Council members, I shall now suspend the meeting until 3 p.m. | Avec l'assentiment du Conseil, je suspendrai la séance jusqu'à 15 heures. |
MONUC, after discussion and comment, advised formal concurrence. | Après en avoir débattu, la MONUC a donné son approbation officielle. |
The annual work plans will be approved with the concurrence of the concerned line ministries. | Les plans de travail annuels seront approuvés avec l'accord des ministères d'exécution concernés. |
The Bureau will seek concurrence of the Commission members regarding its decision. | Le Bureau sollicitera l'assentiment des membres de la Commission quant à la décision qu'il adoptera. |
I would be grateful to receive your concurrence on this proposal. | Je vous saurais gré de bien vouloir m'indiquer si cette proposition rencontre votre agrément. |
The Advisory Committee has written in this regard to the Secretary-General to convey its concurrence. | Le Comité consultatif a écrit au Secrétaire général pour lui donner son accord. |
With the concurrence of the Council members, I shall now suspend the meeting until 3 p.m. | Avec l'accord des membres du Conseil, je vais maintenant suspendre la séance jusqu'à 15 heures. |
I would appreciate the concurrence of the Council with the proposed approach. | Je serais reconnaissant au Conseil de bien vouloir apporter son soutien à l'approche proposée ici. |
With the concurrence of the members of the Council, I propose to give him the floor now. | Avec l'assentiment des membres du Conseil, je propose de lui donner la parole maintenant. |
I intend, with the concurrence of members of the Council, to suspend the meeting until 3 p.m. | J'envisage, avec l'assentiment des membres du Conseil, de suspendre la séance jusqu'à 15 heures. |
Congressional concurrence was given on 24 March 1999 by virtue of a Joint Resolution. | Le Congrès a approuvé cette mesure le 24 mars 1999 par voie de Résolution. |
The P-6 proposals are subject to open negotiations and the concurrence of all members. | Les propositions des Présidents sont ouvertes à la négociation et aux contributions de tous les membres. |
I intend, with the concurrence of members of the Council, to suspend the meeting until 3 p.m. | J'ai l'intention, avec l'assentiment des membres du Conseil de suspendre la séance jusqu'à 15 heures. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !