concrètement

Il peut être difficile de comprendre comment travaille le SIPAZ concrètement.
It can be difficult to understand concretely how SIPAZ works.
Comment vivez-vous concrètement votre communion avec l’Évêque de Rome ?
How do you concretely live your communion with the Bishop of Rome?
Mais qu'est-ce que cela signifie pour nous concrètement ?
But what does that mean for us in real terms?
L’homme qui signa concrètement les accords était Mahmoud Abbas.
The man who actually signed the agreement was Mahmoud Abbas.
Mais pourquoi, ou comment, le fédéralisme stimule-t-il concrètement la compétitivité économique ?
But why, or how, does federalism concretely spur economic competitiveness?
Maintenant comment l'intestin a-t-il concrètement participé à ce développement ?
Now how did the gut actually participate in this development?
Ce message nous invite concrètement au jeûne et au renoncement.
The message concretely calls us to fasting and renunciation.
L’égalité des sexes sera également reflétée concrètement dans tous les autres objectifs.
Gender equality will also be reflected concretely in all other goals.
Mais quelle est concrètement la situation dans les autres pays ?
But what is the situation in concrete in the other countries?
Comment peut être mise en œuvre concrètement cette fidélité créative ?
How can this creative fidelity be implemented in practice?
Comment combattre le terrorisme concrètement sur le terrain ?
How do we combat terrorism physically on the ground?
Qu’est-ce que cela signifie concrètement pour la Suisse ?
What does this mean in concrete terms for Switzerland?
Très concrètement, l'UE peut agir de trois manières différentes.
In very practical terms, the EU can do three things.
Mon pays a également répondu rapidement et concrètement à cette demande.
My country has also reacted positively and promptly to that request.
Le monde existe concrètement, en dehors de nos pensées et de nos sentiments.
The world exists concretely outside of our thoughts and feelings.
Nous vous fournissons les outils pour la réaliser concrètement.
We will give you the tools for making it real.
La finalité n'est atteinte concrètement que par la volonté.
The end is reached concretely only by the will.
Cependant, malgré tout ce que nous pouvons faire concrètement, nous restons démunis.
However, despite all that we can do concretely, we remain powerless.
Nous devons voir quels besoins ils ont et ensuite les aider concrètement.
We need to see what needs they have and then help them concretely.
Comment les membres de CICOPA contribuent concrètement à une économie plus verte ?
How CICOPA members concretely contribute to a greener economy?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté