concourir

Aucune fille n'a jamais concouru dans l'histoire de ce festival.
No girl has ever competed in the history of this festival.
Le Conseil de sécurité lui-même a concouru à cette évolution.
The Security Council itself has been part of this progress.
Si vous aimez autant la compétition, avez-vous déjà concouru dans d’autres sports ?
If you like competition so much, have you already competed in other sports?
Ce programme a en outre concouru à faire mieux connaître les droits de l'enfant.
The programme has also helped to heighten awareness of child rights.
Plusieurs méthodes ont concouru à l'établissement du présent rapport.
The present report was prepared using a combination of methods.
Ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.
These increased restrictions have allegedly contributed to the rise in the price of rice.
Je l'aimais énormément, mais elle n'a jamais concouru.
She was much loved but never competed a day in her life.
T'as jamais concouru à Saratoga, hein ?
You didn't happen to run at Saratoga last summer, did you?
Ces mesures ont concouru à l'effectivité des principes énoncés par le Pacte.
These measures have contributed to the effective implementation of the principles set forth in the Covenant.
Cet événement avait été très concouru puisque mes poèmes résultèrent avoir prédit notre futur.
This event had been very well attended as my poems turned out to have predicted our future.
- Pourquoi n'avez-vous pas concouru avant ?
Why have you never played in a match before?
Elle a aussi un diplôme de droit et elle a concouru pour le titre de Miss Univers.
She also has a diploma in law and ran for Miss Universe.
Plus de 200 responsables et défenseurs de l'enfance ont concouru à son élaboration.
The Plan's preparation involved more than 200 decision makers and child advocates.
Nous avons tous deux concouru.
We both competed.
Ces éléments ont concouru à augmenter les tâches de coordination et de supervision.
The combination of these factors effectively increases the level of coordination and supervision.
Nous avons toutes deux concouru.
We both competed.
Le Bureau a concouru aussi à plusieurs groupes de travail thématiques réunis par d'autres entités des Nations Unies.
The Office has contributed also to several thematic working groups convened by other United Nations entities.
Le PNUD a concouru au renforcement des capacités de gestion dans le secteur public.
UNDP action promoted public-sector management capacity.
La Mission a concouru à l'ensemble de ces efforts en menant des activités d'information à l'échelle nationale.
All efforts were supported by the Mission's nationwide public information activities.
Nombre d'organisations humanitaires ont concouru à soulager les souffrances des civils dans les situations de conflit armé.
Many humanitarian agencies have played positive roles in easing the suffering of civilians in armed conflict.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau