concourir

Ainsi, cette nouvelle Chambre concourt à renforcer le contrôle démocratique.
Thus, this new Chamber contributes to strengthening democratic oversight.
Tout concourt à se méfier d’Enoué, en premier lieu son opacité.
Everything contributes to be wary of Enoue, firstly its opacity.
Elle concourt aussi au développement du commerce illégal.
It also contributes to the expansion of illegal trade.
À quoi ça sert si on ne concourt pas ?
What's the point if we don't compete?
Elle a de surcroît une action antioxydante qui concourt à son efficacité.
It also has an antioxidant effect which contributes to its efficacy.
Un grand nombre de facteurs concourt à une inflation de la devise.
A wide range of factors determine the inflation of currency.
Le rapport du Secrétaire général (A/60/846/Add.5) concourt à la réforme des achats.
The Secretary-General's report (A/60/846/Add.5) made a positive contribution to procurement reform.
La pauvreté concourt également à l'effondrement de la structure familiale.
Poverty is another factor contributing to the break-up of the family system.
Le Royaume-Uni concourt largement avec les remarques de Mme Del Ponte.
The United Kingdom agrees very much with the comments made by Ms. Del Ponte.
Cela concourt à l'intégrité et à l'efficacité des procès engagés à Arusha.
That contributes to the integrity and efficiency of the proceedings in Arusha.
Malheureusement, cette volonté politique ne concourt pas à la sécurité juridique dans son ensemble.
Unfortunately this political will does not contribute to legal certainty as a whole.
L'Inde concourt à ces efforts aux niveaux tant régional que bilatéral.
India was engaged in such efforts at both the regional and the bilateral levels.
Des dons sont remis au bénéficiaire adopté pour chaque participant qui concourt sans chemise.
Donations are made to the adopted beneficiary for every runner who runs shirtless.
Tout cela concourt à une classe de maître en qualité audio et la conception du produit.
It all adds up to a master class in audio quality and product design.
Tout cela concourt à la destruction.
All the ideas that emerge are for destruction.
L'étude concourt elle aussi à cet objectif.
The current study emphasizes this aim once more.
On concourt avec deux sociétés.
It's us and two other companies.
Le programme concourt à renforcer les politiques horizontales de la Communauté ainsi que certains principes :
The programme shall help to strengthen the Community’s horizontal policies and principles by:
Ce fait concourt également de manière négative aux faibles indicateurs de santé maternelle et enfantine.
This is also a contributing factor to the low indicators for maternal and infant health.
Tout concourt donc pour la suppression d'emploi et la non création de nouveaux emplois sur ce marché.
All thus contributes for the suppression of employment and nonthe creation of new jobs on this market.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau