Seemingly effortlessly, you concocted boldacious thoughts and dreams.
Apparemment sans effort, vous avez inventé des pensées et des rêves boldacious.
Discover the menu concocted by our Chef in this new settings.
Venez découvrir la carte concoctée par notre Chef dans ce nouvel écrin.
Such concocted forms of worship are also condemned in the Vedic literatures.
Ces formes d’adoration inventées sont également condamnées dans la littérature védique.
The man who concocted it, his fantasy is about control.
L'homme qui a ce fantasme cherche à contrôler.
Le Soir and especially at Happy Hour, discover cocktails concocted by the Boss himself.
Le Soir et surtout à l’Happy Hour, venez découvrir des cocktails concoctés par le Patron lui-même.
West Coast Bubbles has been concocted by breeders who mixed two legendary strains with one another.
La West Coast Bubbles a été concoctée par des sélectionneurs ayant mélangé deux variétés légendaires en une.
The authorized deity form of Lord Krishna in the temple is not concocted according to imagination.
La forme autorisée de la Déité du Seigneur Krishna dans le temple n’est pas inventée selon notre imagination.
Once again, it is an intergovernmental mechanism which was concocted within Ecofin and which requires unanimity.
Ce mécanisme, c'est à nouveau un mécanisme intergouvernemental qui a été concocté au sein de l'Ecofin qui exige l'unanimité.
Experience was probably not real I just thought it was concocted in my head from the trauma.
L'expérience n'était probablement pas réelle. Je pensais juste que cela avait été concocté dans ma tête suite au traumatisme.
Having tasted the sweet fruits of lying, I have recently concocted a new scheme to whip up truthless excitement.
Après avoir goûté les doux fruits du mensonge, j'ai récemment inventé un nouveau schéma pour fouetter l'enthousiasme sans vérité.
Abu Jahl, knowing how much Ayyash loved his mother, concocted a story about her that troubled Ayyash deeply.
Abou Jahl, sachant combien Ayyash aimait sa mère, a concocté une histoire à son sujet qui a troublé profondément Ayyash.
To help you adapt these best practices to your store, we've concocted a selection of modules for each tip.
Pour vous permettre d’adapter ces bonnes pratiques à votre boutique, nous vous avons concocté une sélection de modules pour chaque astuce.
On that note, we have concocted a list of vaporizable herbs that could help to aid with your digestive health.
C’est pourquoi nous avons concocté une liste d’herbes vaporisables qui pourraient vous aider pour votre santé digestive.
Having tasted the sweet fruits of lying, I have recently concocted a new scheme to whip up truthless excitement.
Ayant goûté les doux fruits du mensonge, j'ai récemment mis au point un nouveau schéma pour fouetter l'enthousiasme sans vérité.
This drink can be concocted in many different ways and each restaurant or family tends to have their own way to make it.
Cette boisson peut être préparée de différentes manières et chaque restaurant ou famille à sa propre recette.
We must find out if Charlotte was telling the truth or if she just concocted a story to get herself out of France.
Nous devons découvrir si Charlotte disait la vérité ou si elle a juste concocté une histoire pour sortir de France.
The myth of an Iranian military nuclear programme was concocted by the Anglo-Americans after their invasion of Afganistan and Iraq.
Le mythe d’un programme militaire nucléaire iranien a été forgé par les Anglo-Saxons après leur invasion de l’Afghanistan et de l’Irak.
When dining on the patio, guests can choose from an international menu concocted by Laurent Pasqualetto, a former chef at Fouquet's in Paris.
Vous pourrez dîner dans le patio, autour d'une carte internationale, concoctée par Laurent Pasqualetto, un ancien du Fouquet's Paris.
The gourmet breakfast, served in guest rooms, will awaken your taste buds (jams, dairy products, and various sweets are concocted by us).
Le petit déjeuner gourmand, servi en chambres d'hôtes, éveillera vos papilles (confitures, laitages, et douceurs diverses sont concoctées par nos soins).
On the occasion of the fourth edition, we have concocted for your clients unique programs combining sport and tourism in the region.
A l’occasion de la quatrième édition, nous avons concocté pour vos clients des programmes inédits alliant sport et découverte touristique de la région.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris