concocter

Aujourd’hui notre talentueuse Amethyst nous a concocté une nouveauté spectaculaire !
Today our talented Amethyst has put together a spectacular novelty!
Eh bien, c'est mieux que ce que ces andouilles ont concocté.
Well, that's better than what these meatheads cooked up.
Repas concocté avec des produits de la ferme et/ou locaux, du terroir.
Meals cooked with farm products and / or local, local.
Je pense qu'il nous a concocté un bon rapport.
I think he has produced a good report.
Attends qu'ils voient ce que je leur ai concocté.
Wait till they see what I've got for them next.
Eh bien, qu'est-ce que tu lui as concocté ?
Well, what did you get him?
C'est le plat végétarien que mon frère a concocté spécialement pour vous.
This is the green one that my brother has made especially for you.
Nous vous avons concocté une petite liste de choses à faire pour vous aussi.
We cooked up a little to-do list for you guys, too.
Comment tu as concocté ça ?
How did you just come up with that?
Comment tu as concocté ça ?
How did you come up with that?
De voir ce que tu nous as concocté.
I can't wait to see what you've come up with.
Comment tu as concocté ça ?
How'd you come up with that?
Appréciez, à bord de votre vol KLM, un délicieux repas concocté par de grands chefs.
Enjoy a delicious meal prepared by top chefs on board your KLM flight.
Comment tu as concocté ça ?
How did you think of it?
Au bar, vous pourrez déguster le fameux champagne, concocté par le chef Michele Giglio.
At the bar, guests can enjoy the famous champagne ritual, care of chef Michele Giglio.
Comment tu as concocté ça ?
How'd you think of that?
Une soirée magique vous attend autour d'un excellent repas concocté par le chef de La Marina.
A magical evening awaits you, with an excellent dinner prepared by the La Marina chef.
Pour défier les déchets alimentaires, nous vous avons concocté les recettes les plus savoureuses.
To defy the food waste, we have put together the tastiest leftovers recipes for you.
Sirenis Hotels & Resorts vous a concocté quelques promotions très spéciales qui vont certainement vous enchanter.
Sirenis Hotels & Resorts has prepared some very special offers that you will love.
Pour fêter les 20 ans du film, nous vous avons concocté ce nouveau show !
An all new show, to celebrate the 20th anniversary of the film!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire