conclusion

Et très souvent, cette analyse conduit à une conclusion décevante.
And very often this analysis leads to a disappointing conclusion.
Mais la situation pourrait également mener à une conclusion différente.
But the circumstances could also lead to a different conclusion.
La conclusion de traités n'est pas une fin en soi.
The conclusion of treaties is not an end in itself.
La Commission aboutit à une conclusion différente, pour deux raisons.
The Commission comes to a different conclusion, for two reasons.
L'ouvrage est divisé en trois chapitres et une conclusion.
The work is divided into three chapters and a conclusion.
Telle est la conclusion claire de nos conciliations depuis 2007.
This is the clear conclusion from our conciliations since 2007.
Notre conclusion : Les New Balance Numerics sont définitivement adéquates.
Our conclusion: The New Balance Numerics are definitely suitable.
C’est une conclusion à laquelle tous les participants ont adhéré.
This was a conclusion at which all the participants adhered.
La conclusion, c'est que nous devons accroître notre indépendance énergétique.
The conclusion is that we must increase our energy independence.
L’Instruction comporte une introduction, huit chapitres et une conclusion.
The Instruction has an introduction, eight chapters and a conclusion.
C'est une conclusion très logique et très facile à comprendre.
It is very logical conclusion and very easy to understand.
Heureusement, Lolidragon semblait être arrivée à la même conclusion.
Luckily, Lolidragon seemed to have arrived at the same conclusion.
Cette conclusion n'est pas entièrement soutenue par le papier.
This conclusion is not fully supported by the paper.
Les plans et les images sont inclus dans la conclusion technique.
The plans and pictures are included in the technical conclusion.
La conclusion du projet est prévue pour avril 2012.
The conclusion of the project is scheduled for April 2012.
Cette autorisation est valable indépendamment de la conclusion du contrat.
This authorization is valid regardless of the conclusion of the contract.
Pour la plupart d'entre nous, cette conclusion n'est pas surprenante.
For most of us, this conclusion is not a surprise.
En conclusion, la pauvreté est un problème croissant en Azerbaïdjan.
In conclusion, poverty is a growing problem in Azerbaijan.
Cette conclusion repose en particulier sur les constatations suivantes :
This conclusion rests in particular on the following findings:
L'étudiant doit résumer et tirer une conclusion sur son raisonnement.
The student must sum up and draw a conclusion about his reasoning.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté