concevable

Pour cette raison, l'utilisation de plusieurs générations est concevable.
For this reason, the use of several generations is conceivable.
La construction d'un deuxième garage sur le jardin est concevable.
The construction of a second garage on the garden is conceivable.
Aussi une utilisation personnelle de la propriété, de 2019 est concevable.
Also a personal use of the property, from 2019 is conceivable.
En effet, aucune politique migratoire n’est concevable sans données fiables.
Indeed, no migration policy is conceivable without reliable data.
Il est concevable que le seuil d'impression 3D soit encore réduit.
It is conceivable that the threshold for 3D printing will be further reduced.
Mais un libéralisme dépouillé de ces vestiges de christianisme est parfaitement concevable.
But a liberalism stripped of these vestiges of Christianity is entirely conceivable.
L'automatisation est difficilement concevable sans capteurs inductifs.
Automation is hardly conceivable without inductive sensors.
Il n'y a aucune raison concevable pour moi de regarder ce point.
There's no conceivable reason for me to look at that spot.
Toute perturbation de l'environnement concevable par le bruit ou la pollution est évitée.
Any conceivable environmental disturbance by noise or pollution must be avoided.
Est-il concevable que nous ayons un avion imprimé en 3D en 2050 ?
Is it conceivable that we have a 3D printed plane by 2050?
Alors il est concevable que vous vous soyez trompée ?
So it's conceivable that you got things wrong?
Il n'y a aucune raison concevable pour moi de regarder à cet endroit.
There's no conceivable reason for me to look at that spot.
Toutefois, la valeur définie par l’utilisateur pour la valeur APN est également concevable.
However, a user-defined value for the ZPA value is also conceivable.
Quelle souffrance est maintenant concevable ?
What suffering is now conceivable?
Une fête sans cava (délicieusement pétillant) n’est pas concevable dans cette région.
A celebration without cava (bubbly and beautiful) is almost inconceivable in this region.
Il n'est pas concevable que Kyoto soit un rendez-vous manqué.
It is quite unthinkable that Kyoto should turn out to be a failure.
Ils ne l’aimeront pas, mais c’est concevable.
They won't like it, but it's conceivable.
Est-il concevable qu'une Grèce libre ait autorisé l'enlèvement des Marbres ?
Is it conceivable that a free Greece would have permitted the removal of the marbles?
Eh bien, il est concevable, et je dois dire, une bien meilleure histoire.
Well, it is conceivable, and I have to say, a far better story.
L'envergure du problème de la traite est telle qu'elle est difficilement concevable.
The sheer scope of the problem of trafficking almost defies description.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer