concessions mutuelles
- Exemples
Il semblerait que règne maintenant une atmosphère de concessions mutuelles qui augure bien de l'avenir prochain. | There now seems to be an atmosphere of give-and-take, which augurs well for the immediate future. |
Nous présentons quelque trente et un amendements de compromis en bloc, qui ont tous impliqué des concessions mutuelles. | We are presenting about thirty-one compromise amendments en bloc, all of which have involved give and take. |
Or, la résolution promeut des idées contraires à l'esprit même des concessions mutuelles et volontaires qui donnent leur sens à ces mesures. | However, the resolution promotes views which run contrary to the very spirit of mutual and voluntary accommodation that gives confidence-building measures their utility. |
Il est absolument vital de recommencer à progresser en suivant la logique des concessions mutuelles, chaque partie devant respecter ses engagements à chaque étape. | It is absolutely crucial to begin moving forward again following the logic of give-and-take, expecting each party to honour its commitments at every stage. |
Le projet de résolution présenté constitue une entorse injustifiée au système de concessions mutuelles, étant donné qu'aucune des propositions présentées n'exige de décision immédiate. | The draft resolution submitted represented an unnecessary departure from the system of mutual accommodation, there being no proposals on the table that required an immediate decision. |
Nous devons répondre à l'aide d'une nouvelle politique en vue de mettre un terme à l'isolement du Belarus, mais avec une ouverture mesurée, basée sur une conditionnalité stricte et sur une approche progressive de concessions mutuelles. | We need to respond with a new policy to end the isolation of Belarus, but with a measured opening, based on strict conditionality and a gradual give-and-take approach. |
Le climat politique positif engendré par l'Accord de Ouagadougou et les accords complémentaires ultérieurs n'aurait pu être possible sans l'engagement continu et les efforts inlassables dont a fait preuve le facilitateur, le Président Blaise Compaoré, pour susciter un dialogue constructif et des concessions mutuelles. | The positive political environment engendered by the Ouagadougou Agreement and the subsequent supplementary agreements could not have been possible without the continued commitment and tireless efforts of the facilitator, President Blaise Compaoré, to promote constructive dialogue and mutual accommodation. |
Cependant, la politique est une affaire de concessions mutuelles. | However, politics is a question of give and take. |
Avec qui avons-nous un compte de concessions mutuelles ? | Who do we have a give-and-take account with? |
Il ne s’agit pas de se faire des concessions mutuelles, comme en diplomatie. | Dialogue is not a process of making mutual concessions, as in diplomacy. |
Je savais qu'il était question de concessions mutuelles dans le mariage. | I knew marriage was about give and take. |
Nous ne sommes pas conscients du compte de concessions mutuelles généré dans nos vies antérieures. | We are not consciously aware of the give-and-take accounts generated in our previous births. |
La vie, ici, est faite de concessions mutuelles ! | Just remember that life here is a matter of give and take. |
Ils doivent faire des concessions mutuelles et commencer à chercher un terrain d’entente et un compromis. | They must make mutual concessions and begin to look for common ground and compromise. |
La seule voie disponible est celle des concessions mutuelles, comme celles décrites dans la feuille de route. | The sole route available is that of mutual concessions, as described in the road map. |
Le Japon ne ménagera pas ses efforts pour encourager les États concernés à faire des concessions mutuelles. | Japan will spare no effort to promote mutual compromise by the States concerned. |
On pourra, grâce à des concessions mutuelles, trouver un équilibre entre intérêts de pays voisins. | Possible trade-offs must be identified to balance the interests of the neighbouring counties. |
Toutefois, son ouverture aux concessions mutuelles ne veut pas dire qu’il place les intérêts collectifs avant les siens. | However, his openness to mutual concessions doesn't mean that he places collective interests ahead of his own. |
Nous espérons que toutes les parties feront preuve de souplesse et comprendront qu'un consensus exige des concessions mutuelles. | We hope that all parties will have the necessary flexibility and an understanding that consensus requires mutual concessions. |
Nous vous présentons l’exemple suivant, qui aide à élucider comment le compte de concessions mutuelles influence nos choix. | We have provided an example below that will help to clarify how the give-and-take account influences our choices. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !