concerter

En tant que détenteur d’une carte de crédit, vous avez accès à des préventes de spectacles, concertes ou événements sportifs.
As a credit card owner, you have access to pre-sales for shows, concerts, or sports events.
Des efforts véritables et concertés sont nécessaires pour atteindre cet objectif.
Genuine and concerted efforts were required to attain that objective.
Les pays doivent redoubler leurs efforts concertés pour éliminer la pauvreté.
Countries must redouble their concerted efforts to eradicate poverty.
Pour ce faire, des efforts plus concertés sont néanmoins nécessaires.
For this to happen, however, more concerted efforts are required.
Plusieurs projets concertés ont été exécutés dans la région depuis 1994.
Several cooperation projects have been carried out in the region since 1994.
Les efforts concertés des institutions internationales sont cruciaux à cet égard.
The concerted efforts of the international institutions are crucial in that respect.
Nous devons faire des efforts concertés à tous les niveaux.
We need concerted efforts at all levels.
Des efforts internationaux concertés ont été déployés face à ces défis.
There have been concerted international efforts to address these challenges.
Pour aboutir, les efforts de médiation doivent être mieux coordonnés et mieux concertés.
To succeed, mediation efforts must be better coordinated and concerted.
Une solution en Iraq ne sera possible que grâce à des efforts concertés.
A resolution in Iraq will be possible only through concerted efforts.
Les efforts doivent être concertés et partagés.
Our efforts have to be concerted and shared.
Tous ces efforts concertés commencent à porter leurs fruits.
All these collaborative efforts are starting to yield results.
Contrôles concertés : nombre par année, pays participants
Concerted checks: number in each year, countries collaborating
Et le développement durable exige des efforts concertés de la communauté internationale tout entière.
And sustainable development requires the concerted efforts of the entire international community.
L'Indonésie fait partie des pays en développement qui ont entrepris ces efforts concertés.
Indonesia is one of the developing countries that have undertaken those concerted efforts.
Tous ces efforts concertés portent en gestation la prochaine génération de robots.
These cooperative efforts will bring us the next generation of robots.
La promotion et la protection des droits de l'enfant nécessitent des efforts concertés.
The promotion and protection of the rights of children required concerted efforts.
La promotion du développement des TIC exige toutefois des efforts nationaux et régionaux concertés.
Promoting ICT development, however, takes concerted national and regional efforts.
Des efforts concertés au niveau de l'Union européenne sont nécessaires, y compris des contributions financières.
Concerted efforts at Community level are necessary, including financial contributions.
Il faut, pour le vaincre, consolider et coordonner nos efforts concertés.
Countering it requires the consolidation and coordination of global efforts.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet