Le personnel comptera un fonctionnaire international et cinq assistants locaux.
Staff will include one international staff and five local assistants.
On comptera 1,2 milliard de voitures supplémentaires sur les routes.
There will be 1.2 billion more cars on the road.
L'écran LCD affiche 5 chiffres et comptera jusqu'à 99999.
The LCD screen displays 5 digits and will count up to 99999.
Dis-nous la vérité et ça comptera en ta faveur.
Tell us the truth, and it counts in your favor.
Fort comme il comptera pour beaucoup de poids.
Strong as it will account for a lot of weight.
Combien d'hôtels comptera notre pays en 2008 ?
How many hotels will our country have in 2008?
La Commission comptera sur le soutien du Parlement européen.
The Commission will count on the support of the European Parliament.
Chaque compagnie du génie comptera 195 hommes (tous grades confondus).
Each engineering company would have 195 troops (all ranks).
C'est peut-être la seule chose que je ferai qui comptera.
This may be the only thing I do that matters.
À la fin du mois, l'OIAC comptera 166 États parties.
By the end of this month, the OPCW will have 166 States parties.
Tout changement ultérieur à un résultat après ce moment ne comptera pas.
Any change to a result after this point will not count.
La force comptera 487 hommes, dont 212 postes d'état-major.
The force numbers 487 men, including 212 staff positions.
Le jeu débutera lorsque la partie comptera tous les joueurs.
The game begins when the it is completed with all players.
Le camarade ne pourrait pas répondre parce que qui comptera les marches ?
The fellow could not answer because who will count the steps?
D’ici un an, on en comptera sûrement 500 différents.
Within a year, there will definitely be 500 different ones.
Elle comptera 22 stations au total et sera construite en deux étapes.
It will have 22 stations in total and be constructed in two stages.
La nation burundaise vous comptera toujours parmi ses amis.
The Burundian nation will always look upon you as its friends.
Ça ne comptera même pas au mariage de notre fils.
It's not gonna matter when we're at our son's wedding.
Si vous le punissez sans raison, cela ne comptera pas.
You know if you punish him without reason, it won't mean anything.
Après qu'il se sera purifié, on lui comptera sept jours.
And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
assaisonner
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X