Les États-Unis et la Grande-Bretagne, en particulier, comptaient sur ces raffineries.
The U.S. and Britain, in particular, relied on these refineries.
À Cochabamba, 130 écoles primaires comptaient 478 enfants handicapés.
In Cochabamba, 130 primary schools received 478 children with disabilities.
Beaucoup de gens comptaient sur moi pour les protéger.
A lot of people depended on me to protect them.
Le temps et la distance ne comptaient pas, l’étreinte serait instantanée.
Time and distance were immaterial, the enrapture would be instantaneous.
Je sais, mais c'est juste qu'ils comptaient sur moi.
I know, but just, they were so counting on me.
Sa mère et sa sœur comptaient sur lui en tous points.
His mother and sister relied on him for every security.
Ce sont tous les gens qui comptaient pour elle.
It's all the people that mattered to her.
En 2004, les pays tropicaux comptaient 67,6 millions d'hectares de plantations forestières.
Tropical countries had 67.6 mil. ha of forest plantations in 2004.
Je ne sais pas ce qu'ils comptaient en faire.
I didn't know what they were using it for.
Les choses qui comptaient au départ, n'avaient plus du tout d'importance.
Things which mattered at the start, didn't matter at all.
Ces régimes comptaient au total quelque 150 000 membres et 90 000 retraités.
These schemes had in total about 150,000 members and 90,000 pensioners.
De cette façon, les soldats comptaient aider Kérensky et Tsérételli contre Milioukov.
In this way the soldiers hoped to help Kerensky and Tseretelli against Miliukov.
Elles comptaient sur moi, et je leur ai fait défaut.
They depended on me... and I let them down.
Ils comptaient que la résolution serait intégralement appliquée.
They also expected that the resolution would be implemented comprehensively.
Ces derniers comptaient 79 % de femmes, soit 32,7 millions.
Of the latter, 79 per cent, or 32.7 million, were women.
En 2008, six des huit programmes financés comptaient de nombreuses femmes.
In 2008, six of the eight funded programs had high female participation.
Ils ne m'ont pas dit ce qu'ils comptaient faire.
They did not tell me what they were planning to do.
Je ne savais pas qu'ils comptaient les utiliser ici.
I had no idea they were planning to use them here.
Ces étrangers m'ont montré que je comptais, que mes rêves comptaient.
These strangers showed me that I mattered, that my dreams mattered.
Ces groupes comptaient rarement plus de cinquante personnes.
These groups seldom numbered more than fifty.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie