comptabiliser

Les grands médias nous tiennent en haleine en comptabilisant les délégués et les dons.
The corporate media keeps us on tenterhooks about the counting of delegates and donations.
La première approche consiste à évaluer chaque technologie de façon indépendante, en comptabilisant les coûts et les économies qu'elle génère.
In the first approach, each technology is assessed independently via an accounting of its costs and savings.
L’Erythrée était le principal pays d’origine des migrants arrivant en Italie, comptabilisant plus de 37 000 migrants érythréens en 2015.
Eritrea was the leading country of origin for migrants arriving in Italy, with over 37,000 Eritrean migrants arriving in 2015.
Cette feuille de calcul assez complexe va calculer le coût total du projet, en comptabilisant la main-d'œuvre et les produits à facturer.
This spreadsheet is pretty complex and will calculate total cost of project that bills for both labor and products.
La plupart ont rapporté que les évacuations de masse avaient été un succès, comptabilisant très peu de décès, bien que de nombreuses habitations aient endommagées ou détruites.
Most reported that the mass evacuations were a huge success, with very little loss of life, even though many houses were damaged or destroyed.
Le suivi des conversions vous permet de mesurer le retour sur investissement de votre campagne publicitaire, en comptabilisant le type et le nombre d'activités effectuées par les internautes sur votre site Web.
Conversion tracking allows you to measure the ROI (return on investment) of your advertising campaign by counting the type and number of activities people complete on your website.
Fidélisation Le suivi des conversions permet de mesurer le retour sur investissement (ROI) de votre campagne publicitaire en comptabilisant le type et le nombre d'activités que les personnes réalisent sur votre site Web.
Conversion tracking allows you to measure the ROI (return on investment) of your advertising campaign by counting the type and number of activities people complete on your website.
Le nombre de passages aux frontières terrestres est également monté en flèche en avril (près de 4 000) mais a depuis diminué à nouveau, comptabilisant moins de 2 000 traversées pour chacun des quatre mois écoulés (voir tableau ci-dessous).
Land border crossing also surged in April (to nearly 4,000 arrivals) but have since fallen back, with fewer than 2,000 crossings in each of the past four months (see charts below).
Le directeur prépare et soumet au COFIN pour approbation un projet de budget principal et un plan d’entreprise pour chaque période biennale, comptabilisant les recettes et les dépenses de l’ERIC ESS sur une base annuelle (le « budget »).
The milk and milk products sector is confronted with market disturbance due to a strong supply-demand imbalance.
Le directeur prépare et soumet au COFIN pour approbation un projet de budget principal et un plan d’entreprise pour chaque période biennale, comptabilisant les recettes et les dépenses de l’ERIC ESS sur une base annuelle (le « budget »).
The Director shall prepare and submit to FINCOM for approval a draft core budget and a business plan for each Biennial Period covering income and costs of the ESS ERIC on an annual basis (the ‘Budget’).
Jusqu'au règlement du passif, l'entité doit en réévaluer la juste valeur à la fin de chaque période de reporting ainsi qu'à la date de règlement, en comptabilisant en résultat net de la période toute variation de la juste valeur.
Until the liability is settled, the entity shall re-measure the fair value of the liability at the end of each reporting period and at the date of settlement, with any changes in fair value recognised in profit or loss for the period.
En réalité, les amas possèdent dix fois plus de masse sous forme de cette matière invisible ou matière noire que celle obtenue en comptabilisant la matière classique, OK.
In fact, there appears to be about ten times as much mass here in the form of this invisible or dark matter as there is in the ordinary matter, OK.
Comptabilisant quelque 30.000 commandes, la voiture est déjà un énorme succès, avant même d’être visible chez les concessionnaires.
With around 30,000 orders to date, the car is already a huge success even though it will only be officially launched on October 10.
Comptabilisant quelque 30’000 commandes, la voiture est déjà un énorme succès, avant même d’être visible chez les concessionnaires (en Suisse à partir du 29 octobre dans le commerce).
With around 30,000 orders to date, the car is already a huge success even though it will only be officially launched on October 10.
Nous ne pouvons plus mesurer les échanges commerciaux en comptabilisant les biens et services qui franchissent nos frontières.
We can no longer measure trade by counting goods services crossing our borders.
NON Le seuil de 23 000 € doit être atteint en comptabilisant les appels de charge émis et non les loyers effectivement payés.
NOT The threshold of 23.000€ must be reached by entering the calls of emitted load and not the rents actually paid.
Même en comptabilisant les engagements pris en dehors de l'appel de l'ONU, l'argent de l'aide ne représente que 40 dollars par personne sinistrée.
Even counting pledges outside the UN appeal, the aid money only works out at $40 per affected person.
Le chiffre porté dans la colonne (**) est le taux d'utilisation obtenu en ne comptabilisant que les réaffectations de services au profit d'organes apparentés.
The figures in column (**) indicate the utilization factor that would result if only related reassignments were to be counted.
La Direction des enquêtes du Ministère de l'intérieur ne dispose pas de statistiques comptabilisant le nombre de condamnations prononcées sur la base des aveux des prévenus.
The State Investigations Office at the Ministry of Internal Affairs keeps no statistics on confession-based convictions.
Et là encore, ce que nous avons trouvé, c'est une masse bien supérieure à celle attendue en comptabilisant les galaxies que nous voyons.
And again, what we find is that there is much more mass there than can be accounted for by the galaxies that we see.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale