compromettre

Alfresco est moderne et évolue rapidement sans compromettre la qualité.
Alfresco is modern and evolves rapidly without compromising on quality.
Ces tests montrent comment les lentilles classiques peuvent compromettre votre vision.
These tests show how conventional lenses can compromise your vision.
Comment surmonter la crise sans compromettre l'économie du pays ?
How to overcome the crisis without compromising the country's economy?
En achetant en dehors de celui-ci, vous pouvez compromettre votre santé.
By buying outside of it, you can jeopardize your health.
Il peut vous rendre somnolent ou compromettre votre coordination.
It can make you drowsy or impair your coordination.
Ces raccourcis vous permettront de travailler efficacement sans compromettre la sécurité.
These shortcuts will help you work efficiently without compromising security.
Nous ne devons pas compromettre l'avenir de notre pays.
We must not compromise the future of our country.
Enfin, l'ACTA ne doit pas compromettre l'accès aux médicaments génériques.
Lastly, ACTA must not compromise access to generic medicines.
Chargez une version pour la modifier sans compromettre votre original.
Load any version to make changes without compromising your original.
Elle a déclaré que cela pourrait compromettre l’examen du Fonds.
She said this could prejudice the review of the Fund.
Nous faisons cela sans compromettre la taille une fois pliée.
We do this without compromising the size when folded.
Cela peut compromettre le fonctionnement de l adaptive cruise control.
This can impair the effectiveness of the adaptive cruise control.
Cependant, des taux d'attrition élevés peuvent compromettre l'efficacité de ces programmes.
However, high attrition rates can undermine the effectiveness of these programmes.
Désactiver les cookies pourrait compromettre certaines fonctionnalités de ce site web.
Disabling cookies may affect some features of this website.
Votre paquet reste léger et sec sans compromettre le poids ou fonction.
Your pack stays light and dry without compromising weight or function.
Et je ne dis pas un mot de compromettre cela.
And I'm not saying a word to jeopardize that.
Nous devons le faire ou risquer de compromettre notre avenir.
We must do this or risk compromising our future.
Vous pouvez communiquer vos sciences clairement sans compromettre vos idées.
You can clearly communicate your science without compromising the ideas.
Une combinaison qui offre les meilleures performances sans compromettre la sécurité.
This combination offers the best performances without compromising the safety.
Choisir le mauvais câble peut compromettre inutilement la vitesse de transmission.
Picking the wrong cable can unnecessarily compromise the transmission speed.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie