compromettre

Au pire, cela compromettrait l'intégrité de vos données et rapports.
At worst, it would undermine the integrity of your data and reporting.
Supprimer les deux recommandations compromettrait l'intégrité du système de registre.
Deletion of the two recommendations would undermine the registry system.
Autrement, l'humanité compromettrait son avenir et, en fait, sa survie même.
Otherwise, humanity would compromise its future and, indeed, its very survival.
Je ne sais pas. Elle a dit que ça la compromettrait.
I don't know. She said it would compromise her.
Je ne pensais pas que ça compromettrait la sécurité.
I didn't think it would compromise our security.
Il ne compromettrait jamais la CIA. Dis-lui !
He would never do anything to jeopardize the CIA.
Il ne compromettrait jamais la CIA.
He would never do anything to jeopardize the CIA.
Il pense que cela compromettrait son droit au bonheur.
He seemed certain it would preclude her being happy.
La proposition, à son avis, compromettrait le système tout entier de réception des communications.
The proposal, to his mind, would jeopardize the whole system of receiving communications.
La dénonciation du Traité compromettrait gravement la sécurité internationale.
Withdrawal from the NPT would represent a serious challenge to international security.
Toute autre méthode compromettrait les progrès.
Any other approach would jeopardize progress.
Cela compromettrait le principe de base du consentement qui sous-tendait le droit des traités.
That would compromise the basic principle of consent underlying the law of treaties.
Tout fonctionnaire qui compromettrait la confidentialité d'une enquête serait passible de mesures disciplinaires.
Any staff member who compromises the confidentiality of an investigation is subject to disciplinary action.
Dans le pire des cas, cela compromettrait l'intégrité de vos données et de vos rapports.
At worst, it would undermine the integrity of your data and reporting.
La poursuite de la construction du mur compromettrait sérieusement les négociations sur le statut final.
Further construction of the Wall would seriously jeopardize final status negotiations.
L'absence de mesures compromettrait l'existence à long terme de l'industrie communautaire.
Not taking measures would put at risk the long-term presence of the Community industry.
Toute autre concession compromettrait les fondements du projet de convention.
Any further concessions would compromise the essential grounds on which the convention should be based.
Cela compromettrait la stabilité de notre propre économie et de nos propres marchés financiers.
That would put the stability of our own economy and our own financial markets under threat.
Ces propositions offrent un type de représentation qui ne compromettrait pas l'efficacité du Conseil.
The proposals offered a range of representation that would not compromise the efficiency of the Council.
Une seule ombre sur ma conduite compromettrait ce mariage.
A shadow of doubt as to my conduct would bring the matter to an end.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire