comprendre

Oui, et je comprends que tu ne comprennes pas ça.
Yeah, and I understand that you don't get it.
Et je ne pense pas que tu comprennes comment la loi fonctionne.
And I don't think you understand how the law works.
Je ne pense pas que tu comprennes les enjeux, Victor.
I don't think you understand the stakes, Victor.
Pour que tu comprennes que César était l'un de nous.
So you can understand that César was one of us.
Je ne crois pas que tu comprennes comment ça marche.
I don't think you understand how this works.
Je suis content que tu comprennes maintenant l'importance de la discrétion.
I'm glad that you now understand the importance of discretion.
Je ne penses pas que tu comprennes ma situation, ok ?
I don't think you understand my situation, okay?
Je ne pense pas que tu comprennes notre situation.
I don't think that you understand our situation.
Je ne pense pas que tu comprennes ton rôle ici.
I don't think you understand your purpose here.
Sam, je veux que tu comprennes quelque chose, ok ?
Sam, I want you to understand something, ok?
Je ne pense pas que tu comprennes la beauté de la situation.
I don't think you realize the beauty of your situation.
Ce qui importe c'est que tu comprennes la vérité.
What matters is that you understand the truth.
Je ne crois pas que tu comprennes bien la dictature.
I don't think you have a good handle on dictatorships.
Une part de moi est désolée que tu le comprennes.
Part of me is sorry you understand that.
Tu dois écouter et je veux que tu comprennes.
You must listen and I want you to understand.
Et le fait que tu ne comprennes pas ça est ahurissant !
And the fact that you can't grasp that is mind-boggling!
Je voulais que tu vois ça pour que tu comprennes.
I wanted you to see this so you would understand.
J'ai tout entendu, et je suis si contente que tu comprennes.
I heard everything, and I'm so glad you understand.
Je ne pense pas que tu comprennes comment les ultimatums fonctionnent.
Oh... I don't think you understand how ultimatums work.
Je suis désolée, Connor, mais il faut que tu le comprennes.
I'm sorry, Connor, but you need to understand that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le repaire