composer

Michel Legrand et Alain Goraguer, notamment, lui composeront des musiques.
Michel Legrand and Alain Goraguer particular, he will compose music.
Un certain nombre de lignes composeront l'image.
A number of lines will contain the picture.
Ici, nous pourrons ajouter les pistes vidéo et audio qui composeront la vidéo finale.
Here we can add video and audio tracks that will compose the final video.
Bien sûr, les experts qui composeront ce groupe sont un élément très important.
Of course, who will sit on that panel is very important.
OpenShot a besoin d'un fichier projet pour sauvegarder les informations qui composeront le projet vidéo.
OpenShot needs a project file to save the information that makes up a video project.
Noël est venant, lumineux et miroitant, et les prochains dispositifs composeront une collection des histoires de fête.
Christmas is coming, bright and sparkling, and next features will make up a collection of festive stories.
Trois utilisateurs pour chaque modem est acceptable, considérant qu'il est peu probable que tous leurs clients composeront vers le haut immédiatement.
Three users for every modem is acceptable, considering that it is unlikely that all their customers will dial up at once.
Lorsque l’on écrit un scénario, il est parfois difficile d’avoir en tête tous les dialogues qui composeront notre histoire.
At the time of writing, it is complicated to have in mind all the dialogues which take place throughout history.
Il reste à désigner, parmi les 13 membres qui la composeront, les deux représentants d'organisations de victimes.
The appointment of 2 representatives of victims' organizations among the 13 members of the Commission is still pending.
Les employés composeront le code AT&T Direct Access indiqué ci-dessous pour que leur zone spécifique/opérateur téléphonique accède au réseau AT&T.
Employees will dial the AT&T Direct Access Code listed below for their particular area/telephone carrier to get on to the AT&T Network.
Et de me demander une fois de plus qui sont les personnes qui composeront ce groupe de vérificateurs, comme nous les appelons.
I am increasingly wondering who they are in fact, this group at present described as verifiers?
La première section du tableau 12 indique les trois éléments dont se composeront les dépenses de sécurité prescrites par l'ONU pendant l'exercice biennal 2006-2007.
Section I of table 12 presents the three elements classified as United Nations mandated security costs during 2006-2007 biennium.
Les passifs se composeront de dépôts des caisses d’épargne, de prêts et de cédules hypothécaires ainsi que de dépôts effectués par des investisseurs institutionnels.
Its liabilities will consist of deposits by savings banks, bonds and covered bonds as well as deposits from institutional investors.
On vous demandera d'abord le nombre de périphériques actifs et le nombre de périphériques de rechange qui composeront le périphérique.
First, you will be asked to enter the number of active devices and the number of spare devices which will form the MD.
Les cinq ou sept experts qui le composeront seront proposés par le Secrétaire général, leur candidature devant ensuite être approuvée par l'Assemblée générale.
The five or seven external experts making up the committee would be nominated by the Secretary-General for approval by the General Assembly.
Il y a beaucoup d'éléments qui composeront votre plan de vente de livre et se charger d'avoir votre livre disponible dans les librairies est juste un d'entre elles.
There are many elements that will make up your book marketing plan and arranging to have your book available in bookstores is just one of them.
Toutes les puissances législatives ci-dessus accordées seront investies dans un congrès des Etats-Unis, qui se composeront d'un sénat et d'une chambre des représentants.
All legislative Powers herein granted shall be vested in a Congress of the United States, which shall consist of a Senate and House of Representatives.
Nous pouvons acheter un ou plusieurs modèles pour créer une série de lampes qui composeront l'atmosphère d'un système d'éclairage que nous voulons rendre unique et inimitable.
We can buy one or more models to create a series of lamps that will make up the atmosphere of a lighting system that we want to make unique and inimitable.
Il y a également bien d'autres éléments dont nous débattrons et assurerons la coordination, tels que les effectifs de la force et les pays qui la composeront.
There are also many other issues on which we will need to discuss and coordinate, such as the size of the force and which countries will contribute.
Ils composeront les rangs de son armée. Il les emploiera à cultiver ses champs, à recueillir ses moissons et à fabriquer des instruments de guerre à son usage.
They must fill the ranks of his army, and they would be required to till his fields, to reap his harvests, and to manufacture implements of war for his service.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire