composer

La résolution 7.03 se composait des résolutions 3.02 et 3.04.
Resolution 7.03 was a composite of resolutions 3.02 and 3.04.
La résolution 7.04 se composait des résolutions 2.02 et 4.07.
The resolution 7.04 was a composite of resolutions 2.02 and 4.07.
En 2006, le Bureau du Comité se composait de M. Adamantios Th.
For 2006, the Committee's Bureau consisted of Adamantios Th.
L’été, il composait loin de la fureur du monde.
In summer, he composed music far from the crush of the world.
En 2003, le Conseil se composait de 55 membres, dont 7 femmes.
In 2003 the Council was made up of 55 members including 7 women.
La Chambre de première instance se composait des juges Moloto (Président), Harhoff et Lattanzi.
The Trial Chamber was composed of Judges Moloto (presiding), Harhoff and Lattanzi.
L’équipe des Avengers originales se composait de Hulk, Ant-Man, Wasp, Thor et Iron Man.
The original Avengers team included Hulk, Ant-Man, Wasp, Thor and Iron Man.
Je t'ai dit qu'elle composait aussi ?
Did I tell you that she writes her own music?
Au début, il composait pour d'autres.
At first he composed for others.
Le conseil se composait de représentants du secteur privé et de la société civile.
The council included representatives from the private and civil sectors.
Il se composait de représentants des divers ministères compétents, d'ONG et d'organisations internationales intergouvernementales.
Its members were representatives of various competent ministries, NGOs and intergovernmental international organizations.
Elle se composait de représentants élus, de fonctionnaires publics et de représentants du clergé.
It was composed of elected representatives, government officials and representatives from the clergy.
Elle se composait de représentants d'un certain nombre de ministères et d'organismes compétents.
Its members were drawn from a number of relevant ministries and agencies.
Cette maison d’Abraham se composait de plus d’un millier de personnes.
Abraham's household comprised more than a thousand souls.
L’entreprise a été ouvert en 1849 et se composait initialement d’une seule salle.
The Knightsbridge store was established in 1849 and was originally one room.
En 1999, le programme de coopération technique se composait de 815 projets entrepris dans 98 pays.
In 1999, the technical cooperation programme had comprised 815 operational projects in 98 countries.
Ce Conseil se composait de trois dirigeants élus et de dix membres élus par l’Assemblée.
The Council to consist of three elected officers, and ten members elected by the Assembly.
Vordsvort aimait le repos rural, l'air frais, de longues promenades, pendant lequel il composait les vers.
Vordsvort loved rural rest, fresh air, long walks during which time he composed verses.
Chaque équipe se composait d’un superviseur, de jusqu’à quatre assistants de recherche et d’un chauffeur.
Each team was composed of one supervisor, up to four research assistants and a driver.
La Conférence se composait d’un Segment de haut niveau et d’un Comité plénier (CP).
The Conference will comprise a High-Level Segment and a Committee of the Whole.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris