comporter

Le nouveau système comportera des modifications des deux systèmes actuels.
The new system will include changes to both current systems.
Le voyage comportera quatre heures et demie de trekking.
The journey will involve four and a half hours of trekking.
Le programme de pays comportera les trois volets décrits ci-après.
The country programme will have three components as described below.
OSIRIS-REX lancé en septembre 2016 comportera un programme de sept ans.
OSIRIS-REX launched in September 2016 will run a seven-year program.
Généralement, cette information comportera des liens vers d'autres pages.
Generally within this information will be links to other pages.
Une conversation privée comportera un onglet Privée dans la conversation.
A private conversation will have a Private tab in your conversation.
Je crois que le Conseil se comportera de la même façon.
I believe that the Council will behave in a similar manner.
Une fois créé, ECA Live Installer se comportera conformément à ce tableau.
After creation, ECA Live Installer will behave according to this table.
L’examen écrit obligatoire comportera deux épreuves, à savoir :
The compulsory written examination will involve two tests, namely:
Le programme de travail comportera notamment les étapes suivantes :
The work programme shall consist of the following stages:
La stratégie comportera également une aide technique aux pays membres.
The strategy will also consist of providing technical support to member countries.
Chaque demande d'habilitation de sécurité comportera un entretien en personne.
Every application for a security clearance will have an in person interview.
Cette page de storyboard comportera six panneaux, soit environ une page.
This storyboard page will be six panels, or about a page long.
Le programme de l'UNICEF comportera trois volets étroitement liés.
The UNICEF programme will have three interrelated components.
La mise en œuvre du projet comportera les deux phases suivantes :
The project will be implemented in the following two phases:
Premièrement, nous aurons une séance qui comportera un segment questions/réponses.
First, we shall hold this meeting, which will include a question-and-answer session.
L'élément santé de la procréation comportera deux produits.
There will be two outputs in the reproductive health component.
La Conférence comportera six réunions plénières et 12 tables rondes interactives.
The Conference will be composed of six plenary meetings and 12 interactive round tables.
Le nouveau programme multipays comportera trois volets.
The new multi-country programme will have three components.
La Confйrence comportera six réunions plénières et 12 tables rondes interactives.
The Conference will be composed of six plenary meetings and 12 interactive round tables.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire