comploter

À la dernière minute, l"univers peut comploter contre vous.
At the last-minute, the universe can plot against you.
Et qui t'a permis de comploter dans mon dos ?
And who gave you the right to plot behind my back?
Si au Mexique ce que je fais est appelé "comploter"...
If in Mexico, what I'm doing, is called plotting...
Mais elle n'est pas la seule à comploter, au palais.
But she's not the only one in the palace with an agenda.
Le monde entier semble comploter contre moi.
The whole world seems to be conspiring against me.
Certains ont commencé à comploter dans mon dos.
Some started to plot behind my back.
Ne pouvez-vous cesser de comploter quelques instants !
Can't you stop bothering for just a few moments?
Les utilisateurs pourraient-ils comploter contre Bitcoin ?
Could users collude against Bitcoin?
Il pourrait comploter quelque chose !
He could be plotting something!
J'ai dû comploter seulement parce que tu as refusé de me laisser t'aider.
I only had to scheme because you wouldn't let me help you.
Qu'est-ce qu'ils peuvent bien comploter ?
What do you think they're plotting over there?
Et tu n'étais pas auprès d'eux quand ils se mirent d'accord pour comploter.
And you were not with them when they put together their plan while they conspired.
Plusieurs personnes ont été reconnues coupables de comploter contre le SPLC et son Conseiller juridique en chef.
Several people have been found guilty of plotting against SPLC and its chief trial counsel.
Et tu n’étais pas auprès d’eux quand ils se mirent d’accord pour comploter.
And you were not with them when they put together their plan while they conspired.
Comment osez-vous comploter ?
How dare you mislead me! well? I didn't.
Tu ne peux pas comploter avec cette femme.
I will not allow it.
Encore à comploter ?
Are you two at it again?
Encore à comploter ?
There you go again?
Allez comploter.
Go tell your secrets.
Si l'idée est de comploter contre notre gouvernement, alors oui, c'est un crime.
If your idea is to come into our country and plot the overthrow of our government... then, yes, indeed, that is a crime.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté