complaisance

Il serait sage de ne pas répéter leur complaisance.
We would be wise not to repeat their complacency.
L'Australie a ajouté que les pavillons de complaisance devraient être éliminés.
Australia added that flags of convenience should be eliminated.
Toutefois, cette incidence relativement faible ne justifie aucune complaisance.
However, this relatively low incidence is no reason for complacency.
Je suis très féminine et surtout d'amour et de complaisance.
I am very feminine and above all affectionate and complacent.
Nous mettons nos troupes dans vos nations pour assurer votre complaisance.
We will put our troops into your countries to ensure compliance.
Derrière cette pollution se cache le système des pavillons de complaisance.
The system of flags of convenience is behind this pollution.
Je suis très touché de votre gentillesse et complaisance.
I'm very touched by your kindness and consideration.
Il n’y a pas de place pour la complaisance à cet égard.
There is no room for complacency in this regard.
Il est temps que nous abandonnions notre complaisance et prenions des dispositions.
It is time we shook off our complacency and took action.
L'UE est préoccupée par le recours croissant aux pavillons de complaisance.
The EU is concerned about the growing use of flags of convenience.
Longtemps, ces opérations ont été considérées avec une certaine complaisance.
Such operations have long been considered with a certain degree of forbearance.
Il ne faut pas accepter la guerre assourdissante des mots avec complaisance.
The resounding war of words must not be accepted with complacency.
La question touche aux pavillons de complaisance.
The question is in relation to flags of convenience.
Des actes plus forts sont indispensables contre les pavillons de complaisance.
Stronger measures against flags of convenience are essential.
Tolérance ne signifie pas complaisance pour tout et n'importe quoi.
Tolerance does not mean accepting anything and everything.
Cette directive nous rapproche des ports de complaisance.
This directive brings ports of convenience closer.
Son travail ne fut jamais de complaisance.
His work never was one of indulgence.
Combattre le sectarisme à Bahreïn devrait être une politique, et non une complaisance.
Fighting sectarianism in Bahrain should be a policy, and not a lenient preference.
Au contraire, l'objectif était d'augmenter sa surface par des mariages de complaisance.
On the contrary, the goal was to increase its area through marriages of convenience.
Les pavillons de complaisance doivent être interdits.
Flags of convenience must be banned.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché