complaisance
- Exemples
Il serait sage de ne pas répéter leur complaisance. | We would be wise not to repeat their complacency. |
L'Australie a ajouté que les pavillons de complaisance devraient être éliminés. | Australia added that flags of convenience should be eliminated. |
Toutefois, cette incidence relativement faible ne justifie aucune complaisance. | However, this relatively low incidence is no reason for complacency. |
Je suis très féminine et surtout d'amour et de complaisance. | I am very feminine and above all affectionate and complacent. |
Nous mettons nos troupes dans vos nations pour assurer votre complaisance. | We will put our troops into your countries to ensure compliance. |
Derrière cette pollution se cache le système des pavillons de complaisance. | The system of flags of convenience is behind this pollution. |
Je suis très touché de votre gentillesse et complaisance. | I'm very touched by your kindness and consideration. |
Il n’y a pas de place pour la complaisance à cet égard. | There is no room for complacency in this regard. |
Il est temps que nous abandonnions notre complaisance et prenions des dispositions. | It is time we shook off our complacency and took action. |
L'UE est préoccupée par le recours croissant aux pavillons de complaisance. | The EU is concerned about the growing use of flags of convenience. |
Longtemps, ces opérations ont été considérées avec une certaine complaisance. | Such operations have long been considered with a certain degree of forbearance. |
Il ne faut pas accepter la guerre assourdissante des mots avec complaisance. | The resounding war of words must not be accepted with complacency. |
La question touche aux pavillons de complaisance. | The question is in relation to flags of convenience. |
Des actes plus forts sont indispensables contre les pavillons de complaisance. | Stronger measures against flags of convenience are essential. |
Tolérance ne signifie pas complaisance pour tout et n'importe quoi. | Tolerance does not mean accepting anything and everything. |
Cette directive nous rapproche des ports de complaisance. | This directive brings ports of convenience closer. |
Son travail ne fut jamais de complaisance. | His work never was one of indulgence. |
Combattre le sectarisme à Bahreïn devrait être une politique, et non une complaisance. | Fighting sectarianism in Bahrain should be a policy, and not a lenient preference. |
Au contraire, l'objectif était d'augmenter sa surface par des mariages de complaisance. | On the contrary, the goal was to increase its area through marriages of convenience. |
Les pavillons de complaisance doivent être interdits. | Flags of convenience must be banned. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !