complacent

However, this does not mean we should be complacent.
Cependant, cela ne signifie pas que nous devrions être complaisants.
I am very feminine and above all affectionate and complacent.
Je suis très féminin et surtout affectueux et complaisant.
I am a complacent, involved and very passionate girl.
Je suis une fille complaisante, impliqué et très passionné.
Majorities, supposing they are protected, tend to be complacent.
Majorités, en supposant qu'ils sont protégés, ont tendance à être complaisants.
CALL NOW Trans 22 years morbid, vicious, complacent, expert in beginners!
APPELEZ MAINTENANT Trans 22 ans morbide, vicieux, complaisant, expert en débutant !
Economic growth: the European Council must not become complacent.
La croissance économique : le Conseil européen ne doit pas devenir complaisant.
I am very feminine and above all affectionate and complacent.
Je suis très féminine et surtout d'amour et de complaisance.
That is why we cannot afford to be complacent.
C'est pourquoi on ne peut se permettre d'être satisfait.
I am a discreet, affectionate and complacent trans.
Je suis un trans discret, affectueux et complaisant.
At the same time, we have no grounds to be complacent.
En même temps, il n'y a pas lieu d'être satisfaits.
However, the resolution is complacent as regards the continuation of this situation.
Mais la résolution est complaisante concernant la perpétuation de cette situation.
I make you a rich natural French, 69 impressive, complacent.
Je vous fais un français naturel riche, impressionnant, complaisant.
No region of the world can afford to be complacent.
Aucune région du monde ne peut se permettre de faire preuve de complaisance.
But we cannot afford to be complacent.
Mais on ne peut pas se permettre d'être satisfait.
The region can thus not afford to be complacent.
La région ne peut donc pas se permettre de relâcher sa vigilance.
It is imperative that we not become complacent due to recent achievements.
Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.
And that's why you cannot be complacent with your support.
C'est pour ça que tu ne peux pas être trop confiant.
However, we must not be complacent.
Toutefois, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
Love has nothing to do with enabling someone to be weak and complacent.
L'amour n'a rien à voir avec habiliter quelqu’un d'être faible et complaisant.
We know that we cannot afford to be complacent.
Nous savons que nous ne pouvons pas nous abandonner à l'autosatisfaction.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie