compléter

Projections, expositions et d'autres activités compléteront le programme de cette année.
Showing, exhibitions and other activities will complete this year's programm.
Des rapports et études trimestriels compléteront le premier rapport.
The initial report will be supplemented by quarterly reports and studies.
Le service impeccable et la courtoisie du personnel compléteront le décor.
The perfect service and the courtesy of the staff will complete the setting.
Ces efforts compléteront les solutions qui ont été négociées aux niveaux bilatéral ou régional.
These efforts will complement solutions that have been negotiated bilaterally or regionally.
Je publierai demain d’autres Réflexions qui compléteront celles-ci
Tomorrow I will publish another Reflection article to complement this one.
Les fonds supplémentaires compléteront les efforts humanitaires et les efforts de reconstruction en cours.
The additional funds will complement and supplement the ongoing humanitarian and reconstruction efforts.
L'Union européenne compte à cet égard prendre des mesures qui compléteront les initiatives en cours.
In that regard, the Union would seek complementarity with existing initiatives.
Les utilisateurs plus expérimentés n'auront aucune difficulté et compléteront l'ensemble de l'opération en aucun temps.
More experienced users will have no trouble and will complete the entire operation in no time.
Les lignes directrices pour l'évaluation des programmes intégrés, qui compléteront cette série, sont en préparation.
Guidelines for the evaluation of integrated programmes that will complete the current series are under preparation.
Des programmes d'éducation par les pairs, à l'école et en dehors de l'école, compléteront aussi ces initiatives.
Peer education programmes, both within and outside schools, will also complement these initiatives.
Les étudiants compléteront leurs devoirs, en jouant le jeu d’écoute cloze à partir du lecteur de vidéo.
Students will complete the assignment, by playing the cloze listening game from the video player.
Les données ainsi recueillies compléteront celles, déjà disponibles, provenant de l'enquête sur les ménages de 2000.
The data obtained will complement that already available from household baseline study (2000).
Les chapeaux dans toutes les formes et tailles compléteront le style de rue londonien à merveille cet hiver.
Hats in all shapes and size make the London Street Style perfect this winter.
On installe actuellement des outils de communication améliorés qui compléteront les moyens actuellement disponibles dans le SIG.
Improved reporting tools have been installed that will complement the reporting functionality available in IMIS.
Des outils améliorés de communication de l'information financière qui compléteront les moyens actuels disponibles dans le SIG ont été installés.
Improved reporting tools have been installed that will complement the reporting functionally available in IMIS.
Elles compléteront la recherche dans les domaines thématiques prioritaires.
The transportation of water through ductile pipes may be based on pressure or solely on gravity.
Les mesures mises en œuvre viseront à améliorer l’efficacité des actions de la communauté internationale et compléteront les mécanismes existants.
Measures will aim at improving the efficacy of actions by the international community and will be complementary to existing mechanisms.
Ces conditions particulières remplaceront, compléteront ou modifieront les présentes mentions légales et conditions d’utilisation, le cas échéant.
Any such special conditions shall replace, supplement or amend this Legal Notice and the Conditions of Use, where appropriate.
Il doit mettre sous peu en chantier d'importants programmes d'apprentissage en ligne, qui compléteront les cours qu'il offre sur Internet.
Substantial e-learning programmes were to be undertaken shortly, including the increasing availability of courses on the Internet.
Ces mesures, ainsi que la directive, compléteront la base juridique indispensable pour offrir transparence, certitude et stabilité au marché.
These measures, together with the directive, will complete the legal basis which is indispensable in providing clarity, certainty and stability to the market.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée