compléter

Il ne supplanterait pas cette responsabilité, mais la compléterait.
The new mechanism would not supplant this responsibility but rather would complement it.
L'amendement 32 compléterait l'amendement 17 de manière acceptable.
Amendment 32 would complement Amendment No 17 in a way that is acceptable.
On pourrait également envisager un certificat externe qui compléterait le certificat officiel.
And the possibility that there is an external certificate which supplements the official certification.
Ce nouveau cadre compléterait d’autres formes juridiques prévues par le droit national, international ou communautaire.
This new legal framework would complement other legal forms existing under national, international or Community law.
Cet examen compléterait l'évaluation en cours du Bureau des services de contrôle interne.
Such a review could complement the ongoing evaluation of the Department by the Office of Internal Oversight Services.
Il a été noté que la coopération technologique à différents niveaux compléterait les travaux entrepris au titre de la Convention.
It was noted that cooperation on technology at different levels will complement the work being carried out under the Convention.
Le groupe a par ailleurs estimé que le partage d'initiatives et de programmes susceptibles d'être reproduits compléterait utilement les programmes d'enseignement.
The group further recognized that the sharing of replicable programmes and initiatives would complement curricula.
En ce sens, elle compléterait utilement les outils de mesure de la qualité de la NSDD et du SGDD.
In that sense, it could serve as a useful complement to the quality dimensions included in SDDS and GDDS.
Le FSE devrait se transformer en un garant de la qualité qui compléterait efficacement les programmes nationaux au lieu de les remplacer.
The ESF is to develop into a guarantor of quality that supplements national programmes effectively rather than replacing them.
Ce mécanisme d'examen collégial compléterait mais ne remplacerait pas les procédures d'établissement de rapports instituées en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme.
The peer review mechanism would complement but would not replace reporting procedures under human rights treaties.
La présentation par les États parties de rapports périodiques, comme convenu lors de la Conférence d'examen de 2000, compléterait le débat.
The submission by States parties of regular reports, as agreed at the 2000 Review Conference, would complement structured debate and interaction.
Un observatoire de type ombudsman qui poserait ce genre de questions compléterait et renforcerait les mécanismes de contrôle existants, par exemple les sous-commissions parlementaires.
An ombudsman-style office that asks these sorts of questions would complement and strengthen existing accountability mechanisms, such as parliamentary subcommittees.
Il compléterait les dispositions en vigueur de l’AGCS qui permettent déjà une dérogation temporaire ou permanente aux obligations générales ou aux engagements spécifiques.
It would complement existing provisions under the GATS that already allow for temporary or permanent departures from general obligations or specific commitments.
Bien au contraire, le but est de proposer un instrument juridiquement contraignant, qui compléterait et renforcerait les efforts déployés et les instruments en vigueur.
On the contrary, the aim is to provide a legally binding instrument that would complement and strengthen ongoing efforts and existing instruments.
Il compléterait ainsi son tour du monde sous-marin, et reviendrait vers ces mers où le Nautilus trouvait la plus entière indépendance.
In this way he would complete his underwater tour of the world, going back to those seas where the Nautilus enjoyed the greatest freedom.
Le dispositif contient également la possibilité d'un mécanisme d'inclusion carbone. Celui-ci compléterait le système communautaire d'échange de quotas d'émissions.
This proposal is also linked to the notion of establishing a carbon inclusion mechanism to complement the EU's emissions trading system.
Un système commercial et financier international plus cohérent et plus coopérant compléterait les efforts nationaux et régionaux.
Trade was the preferred route to guarantee the development of the region; a more coherent and supportive international trading and financial system would complement national and regional efforts.
Cela compléterait le tableau et aborderait certaines des causes et des conséquences qui se fondent sur l`hypothèse imminente que les tendances actuelles sont, incontestablement, immuables.
That would complete the picture and address some of the causes and consequences behind the looming assumption that current trends are, perforce, immutable.
Le Canada reste favorable à l'élaboration d'un protocole sur cette question, qui compléterait les restrictions mises à l'emploi des mines par le Protocole II modifié.
Canada continued to support the drafting of a protocol on that matter, which would supplement the restrictions on mine use imposed by amended Protocol II.
La mise en œuvre des recommandations fournies dans le Cadre de sûreté compléterait les normes existantes concernant d'autres aspects des applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace.
Implementation of the guidance provided in the Safety Framework would supplement existing standards that cover other aspects of space NPS applications.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant