compléter
- Exemples
Il ne supplanterait pas cette responsabilité, mais la compléterait. | The new mechanism would not supplant this responsibility but rather would complement it. |
L'amendement 32 compléterait l'amendement 17 de manière acceptable. | Amendment 32 would complement Amendment No 17 in a way that is acceptable. |
On pourrait également envisager un certificat externe qui compléterait le certificat officiel. | And the possibility that there is an external certificate which supplements the official certification. |
Ce nouveau cadre compléterait d’autres formes juridiques prévues par le droit national, international ou communautaire. | This new legal framework would complement other legal forms existing under national, international or Community law. |
Cet examen compléterait l'évaluation en cours du Bureau des services de contrôle interne. | Such a review could complement the ongoing evaluation of the Department by the Office of Internal Oversight Services. |
Il a été noté que la coopération technologique à différents niveaux compléterait les travaux entrepris au titre de la Convention. | It was noted that cooperation on technology at different levels will complement the work being carried out under the Convention. |
Le groupe a par ailleurs estimé que le partage d'initiatives et de programmes susceptibles d'être reproduits compléterait utilement les programmes d'enseignement. | The group further recognized that the sharing of replicable programmes and initiatives would complement curricula. |
En ce sens, elle compléterait utilement les outils de mesure de la qualité de la NSDD et du SGDD. | In that sense, it could serve as a useful complement to the quality dimensions included in SDDS and GDDS. |
Le FSE devrait se transformer en un garant de la qualité qui compléterait efficacement les programmes nationaux au lieu de les remplacer. | The ESF is to develop into a guarantor of quality that supplements national programmes effectively rather than replacing them. |
Ce mécanisme d'examen collégial compléterait mais ne remplacerait pas les procédures d'établissement de rapports instituées en vertu des traités relatifs aux droits de l'homme. | The peer review mechanism would complement but would not replace reporting procedures under human rights treaties. |
La présentation par les États parties de rapports périodiques, comme convenu lors de la Conférence d'examen de 2000, compléterait le débat. | The submission by States parties of regular reports, as agreed at the 2000 Review Conference, would complement structured debate and interaction. |
Un observatoire de type ombudsman qui poserait ce genre de questions compléterait et renforcerait les mécanismes de contrôle existants, par exemple les sous-commissions parlementaires. | An ombudsman-style office that asks these sorts of questions would complement and strengthen existing accountability mechanisms, such as parliamentary subcommittees. |
Il compléterait les dispositions en vigueur de l’AGCS qui permettent déjà une dérogation temporaire ou permanente aux obligations générales ou aux engagements spécifiques. | It would complement existing provisions under the GATS that already allow for temporary or permanent departures from general obligations or specific commitments. |
Bien au contraire, le but est de proposer un instrument juridiquement contraignant, qui compléterait et renforcerait les efforts déployés et les instruments en vigueur. | On the contrary, the aim is to provide a legally binding instrument that would complement and strengthen ongoing efforts and existing instruments. |
Il compléterait ainsi son tour du monde sous-marin, et reviendrait vers ces mers où le Nautilus trouvait la plus entière indépendance. | In this way he would complete his underwater tour of the world, going back to those seas where the Nautilus enjoyed the greatest freedom. |
Le dispositif contient également la possibilité d'un mécanisme d'inclusion carbone. Celui-ci compléterait le système communautaire d'échange de quotas d'émissions. | This proposal is also linked to the notion of establishing a carbon inclusion mechanism to complement the EU's emissions trading system. |
Un système commercial et financier international plus cohérent et plus coopérant compléterait les efforts nationaux et régionaux. | Trade was the preferred route to guarantee the development of the region; a more coherent and supportive international trading and financial system would complement national and regional efforts. |
Cela compléterait le tableau et aborderait certaines des causes et des conséquences qui se fondent sur l`hypothèse imminente que les tendances actuelles sont, incontestablement, immuables. | That would complete the picture and address some of the causes and consequences behind the looming assumption that current trends are, perforce, immutable. |
Le Canada reste favorable à l'élaboration d'un protocole sur cette question, qui compléterait les restrictions mises à l'emploi des mines par le Protocole II modifié. | Canada continued to support the drafting of a protocol on that matter, which would supplement the restrictions on mine use imposed by amended Protocol II. |
La mise en œuvre des recommandations fournies dans le Cadre de sûreté compléterait les normes existantes concernant d'autres aspects des applications de sources d'énergie nucléaire dans l'espace. | Implementation of the guidance provided in the Safety Framework would supplement existing standards that cover other aspects of space NPS applications. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !