compiler
- Exemples
Ceci compilera le programme et le chargera dans le microcontrolleur. | This will compile the program and load it to the microcontroller. |
Cela compilera et chargera le logiciel. | This will compile and load the software. |
Qui compilera les informations sur le budget ? | Who will compile the budget information? |
Cela compilera votre fichier NDK pour chaque architecture disponible, à savoir, ARMv5TE, ARMv7, x86 et mips. | This will compile your NDK file for each architecture available, i.e., ARMv5TE, ARMv7, x86, and mips. |
Ce ne pourrait pas probablement jamais être vrai, mais s'il est syntactiquement correct le programme compilera avec succès. | That could not possibly ever be true, but if it is syntactically correct the program will compile successfully. |
Le PNUE, à travers le réseau Tunza, compilera une série annuelle des meilleures pratiques des jeunes sur l'environnement. | Through the Tunza Network, UNEP will compile an annual series on youth best practices on the environment. |
Le PNUE, à travers le réseau Tunza, compilera une série annuelle des meilleures pratiques des jeunes pour l'environnement. | Through the Tunza Network, UNEP will compile an annual series on youth best practices on the environment. |
Le secrétariat compilera une liste des propositions annotées à l'aide des informations fournies pour chaque critère. | The secretariat will compile a list of nominations, annotated with a summary of information on each of the criteria. |
Par défaut, le compilateur GNU GCC 6 fourni par Debian Stretch compilera tous les exécutables pour être indépendants de l'emplacement. | By default, the GNU GCC 6 compiler provided by Debian stretch will compile all executables as position independent. |
Le Secrétariat compilera des renseignements factuels sur les contingents tarifaires et sur la concurrence, les prohibitions et les restrictions à l’exportation. | The Secretariat will compile factual information on tariff quotas, export competition and export prohibitions and restrictions. |
Si votre projet utilise les deux bibliothèques A et B, il ne compilera plus à moins que A et B soient explicitement liés. | If your project used both libraries A and B, it will not compile unless A and B are both explicitly linked. |
Ainsi, lorsque vous exécutez le fichier de commandes, à savoir, le script ndk-build, il compilera les bibliothèques pour toutes les architectures disponibles. | This way, when you run the batch file, i.e., the ndk-build script, it will compile the libraries for all the architectures available. |
Quand le script bootstrap aura toutes les informations nécessaires, il commencera à télécharger le code source du système de base et le compilera. | When the bootstrap script has all the information it needs, it will start to download the source code for the base system and compile it. |
Le secrétariat compilera alors, d'ici à 2007, les communications soumises par les Parties et en fera la synthèse dans un rapport qui pourrait constituer la base d'un cadre amélioré. | The secretariat would then compile and synthesize by mid-2007, the submissions from Parties in a report that could form the basis for an enhanced framework. |
Le dialogue de haut niveau compilera les résultats et les recommandations des quatre groupes thématiques et émettra des conclusions qui peuvent guider les partenaires dans leurs soutiens et initiatives futurs. | The high-level dialogue will compile findings and recommendations from the four panels and issue conclusions that can guide partner in their future support and initiatives. |
En conséquence, le Dispositif de communication compilera les priorités en rapport avec le sida de la société civile à l’échelon des pays et au plan régional pour que la Délégation des ONG puisse plaider en leur faveur au niveau mondial. | Therefore, The CF will compile regional and country level civil society priorities on AIDS for the NGO Delegation to advocate for them at the global level. |
La Division de statistique de l'ONU compilera, puis diffusera sur le site Internet des statistiques sociales et démographiques, les normes internationales en vigueur (schémas, classifications, principes et définitions) dans tous les domaines de statistiques sociales. | The United Nations Statistics Division will compile and make available, through the social and demographic statistics web site, existing international standards (frameworks, classifications, concepts and definitions) relevant to all areas of social statistics. |
Il compilera et collectera tous les instruments pertinents, réalisera une synthèse des informations et participera à l'organisation d'une réunion d'un groupe international d'experts chargés d'examiner et de finaliser le document qui se tiendra au Cap en février 2004. | It will compile and collect all relevant instruments, synthesize the information and assist with the organization of an international expert group meeting in Cape Town in February 2004 to review and finalize the document. |
Google utilisera ces informations dans le but d'évaluer votre utilisation du site Web, compilera des rapports sur l'activité du site pour des opérateurs et fournira d'autres services relatifs à l'activité du site et l'utilisation d'Internet. | Google will use this information for the purpose of evaluating your use of the website, compiling reports on website activity for website operators and providing other services relating to website activity and internet usage. |
Nous sommes tous inquiets, parce que l'Agence réunira et compilera des données et préparera des recommandations pour les institutions sur le terrain, une mission dont il est difficile de définir les limites, qui sont horizontales et transversales au sein de toutes les politiques communautaires. | We are all concerned since the Agency will gather and compile data and prepare recommendations to the institutions in the field, a remit that is hard to define in its boundaries, which is horizontal and which cross-cuts all Community policies. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
