Ne compensez pas la dose manquée en prenant une supplémentaire. Surdosage
Do not compensate the missed dose by taking an extra one.
Calculez et compensez vos émissions de CO2 !
Calculate and offset your CO2 emissions simply and efficiently!
Bulletin d’informations TéléchargemeCalculez et compensez vos émissions de CO2 !
Calculate and offset your CO2 emissions simply and efficiently!
Ne compensez jamais la dose oubliée en prenant une dose supplémentaire. Surdosage
Never try to make up the missed dose by taking an extra one.
Pour chaque quantité de café, thé, alcool consommée, compensez par une quantité d’eau double.
For each serving of coffee, tea or alcoholic beverage, drink 2 glasses of water.
Vous identifiez votre échantillon, supprimez les écarts de valeur, compensez peut-être divers autres facteurs et calculez le résultat.
You determine your sample, remove the outliers, perhaps compensate for sundry other factors and calculate the outcome.
Alors messieurs si vous n'avez pas le temps de passer chez le fleuriste, compensez avec ce Stickers iPhone 5/5C/5S Roses !
So gentlemen if you do not have time to go to the florist, compensate with this iPhone 5/5C/5S Roses Stickers!
Alors messieurs si vous n'avez pas le temps de passer chez le fleuriste, compensez avec ce Mots d'Amour
So gentlemen if you do not have time to go to the florist, compensate with this iPhone 5/5C/5S Roses Stickers!
Alors messieurs si vous n'avez pas le temps de passer chez le fleuriste, compensez parfaitement avec votre iPhone !
So gentlemen if you do not have time to go to the florist, compensate with this iPhone 5/5C/5S Roses Stickers!
Alors messieurs si vous n'avez pas le temps de passer chez le fleuriste, compensez avec ce Ce coeur est à la fois moderne et coloré ce qui illuminera l'aspect froid de votre iPhone !
So gentlemen if you do not have time to go to the florist, compensate with this iPhone 5/5C/5S Roses Stickers!
Si vous ne compensez pas votre transpiration avec un apport en liquide adéquate, particulièrement après une activité physique intense, cela risque de générer un état d’hypohydratation ainsi qu’une augmentation globale de votre température corporelle (1).
If you do not compensate your sweat loss with proper fluid intake, especially for those who are engaging in intense physical activity, a hypohydrated state can occur as well as an overall increase in core body temperature (1).
Si vous souhaitez rentrer en pleine forme, continuez vos exercices habituels de fitness ou bien compensez tous les desserts, mojitos et délices que vous aurez appréciés pendant votre séjour, et profitez de la merveilleuse zone de remise en forme pour faire travailler tout votre corps.
If you want to get back into shape, keep your fitness levels high or simply counteract all the desserts, mojitos and delicious food you're having while you're with us, take advantage of our fabulous fitness zone for a full body workout.
Vous manquez d'expérience dans le domaine, mais vous compensez cela par votre enthousiasme.
You don't have enough experience in the field, but you make up for it with enthusiasm.
Compensez le manque d'hommes par n'importe quelle mesure.
Compensate for the lack of men however you have to.
Compensez la consommation de CO², de votre voyage en faisant un don à GoodPlanet (déductible d'impôts).
Compensate the consumption of CO2 of your journey by making a donation to GoodPlanet (tax deductible).
Ne compensez jamais la dose oubliée en prenant une dose supplémentaire.
Avoid compensating a missed dose by taking an extra one.
Compensez CO2 ! Calculez et compensez vos émissions de CO2 !
Calculate and offset your CO2 emissions simply and efficiently!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris