En réponse à la cicatrisation, le cœur remodèlera pour compenser.
In response to scarring, the heart will remodel to compensate.
Il est utile pour compenser l'obscurité avant l'environnement du rétroéclairage.
It is helpful to compensate the darkness before backlight environment.
Le jeu, développé par les moyens naturels pour compenser.
The game, developed for the natural means to make up.
Rembourser tout votre argent et compenser votre perte supplémentaire.
Refund all your money and compensate your additional loss.
Manque de profondeur peut compenser pour l'étape de projection.
Lack of depth can compensate for the projection step.
De notre côté, nous pouvons compenser des années de comportement irresponsable.
From our side, we can compensate for years of irresponsible behaviour.
Ils ont étudié jour et nuit pour compenser le manque de connaissances.
They studied day and night to compensate for lack of knowledge.
Toutefois, une telle obligation ne visait pas à compenser des États.
However, such an obligation was not intended to compensate States.
Un seul comprimé suffit pour compenser vos déséquilibres nutritionnels.
One tablet is enough to compensate your nutritional imbalances.
Les gens comme toi et moi n'ont pas besoin de compenser.
People like you and me don't need to compensate.
Il nous faut donc beaucoup d'innovation pour compenser ce déclin.
So we need a lot of innovation to offset this decline.
Mais aucun de mes cadeaux ne pouvaient compenser la distance.
But none of my gifts could make up for the distance.
Avec une telle gravité, mon armure devra compenser en permanence.
With such intense gravity, my armor will have to compensate continuously.
Comment puis-je compenser mes gains et mes pertes ?
How can I offset my winnings and my losses?
Les clients peuvent compenser leurs émissions en fonction de ces bilans.
Customers can offset their emissions based on these reports.
N'essayez pas de compenser les pertes par des mises stupides.
Don't try to make up losses with foolish bets.
Ne pas prendre un médicament supplémentaire pour compenser la dose oubliée.
Do not take extra medicine to make up the missed dose.
Comment proposez-vous de compenser votre manque d'expérience ?
How do you propose to compensate for your lack of experience?
Ne pas prendre des médicaments supplémentaires pour compenser la dose oubliée.
Do not take extra medicine to make up the missed dose.
Comment Sonos tente-t-il de compenser son empreinte carbone ?
How is Sonos attempting to offset its carbon footprint?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X