compartmentalisation
- Exemples
In the event of an outbreak, compartmentalisation may be used to facilitate trade. | En cas de survenue d’un foyer, la compartimentation peut être utilisée pour faciliter les échanges commerciaux. |
Unfortunately we have recently seen more examples of what I would term creative compartmentalisation. | Malheureusement, nous avons récemment constaté davantage de cas de ce que j'appellerais un cloisonnement créatif. |
How to combine the Parliament’s annual budgetary compartmentalisation with the EDF’s five-year budget? | Comment combiner le cloisonnement budgétaire annuel du Parlement avec le budget quinquennal du FED ? |
They are an extension of the concept of compartmentalisation as defined in the Terrestrial Animal Health Code (Chapter 4.3. | Elles représentent une extension du concept de compartimentation tel que défini dans le Code sanitaire pour les animaux terrestres (Chapitre 4.3. |
Finally, I would ask the Commission, in future, to adopt a more integrated approach and reduce compartmentalisation to a minimum. | Enfin, je demanderai à la Commission, à l'avenir, d'adopter une approche plus intégrée et de réduire la compartimentation au minimum. |
There must be no relapse into outmoded thinking, into protectionism, into a policy of compartmentalisation or into a race for subsidies. | Il ne faut pas retomber dans les idées dépassées, dans le protectionnisme, dans une politique de cloisonnement ou dans une course aux subventions. |
Aziz Choudry identifies the problem of compartmentalisation that many NGOs tend towards, focusing on specific issues in which they are specialised. | Aziz Choudry identifie la tendance à la compartimentation qui caractérise beaucoup d’ONG quand elles se concentrent sur les problèmes dont elles ont fait leur spécialité. |
In addition, Chapter 4.4 on the application of compartmentalisation provides a structured framework for the application and recognition of compartments within countries. | Par ailleurs, le chapitre 4.4 sur l’application de la compartimentation fournit un cadre structuré pour l’application et la reconnaissance des compartiments à l’intérieur des pays. |
A compartmentalisation system in line with the general objective of sustainable building, but which did not betray the building?s public image, was chosen. | Solutions Le système de modulation choisi est conforme à l'objectif général de construction durable, sans toutefois renoncer à l'image publique du bâtiment. |
The aluminium rod can be cut to length and is simply fitted onto the drawer sides, enabling individual compartmentalisation of the drawers. | La tige en aluminium à mettre à longueur s'enfiche simplement sur les côtés de la coulisse et crée une séparation individuelle des tiroirs et tiroirs intérieurs. |
The new provisions are designed to limit restrictions on international trade while maintaining its safety, by placing greater importance on zoning and compartmentalisation procedures. | Les nouvelles dispositions visent à limiter les restrictions en regard du commerce international, tout en préservant sa sécurité, en donnant plus d’importance aux procédés de zonage et de compartimentation. |
This activity is part of the process of developing avian compartmentalisation in Chile, which has established a high biosecurity standard and has achieved important and effective results. | Cette activité fait partie du processus de développement de la compartimentation aviaire au Chili, qui a établi une norme de biosécurité élevée et a obtenu des résultats importants et efficaces. |
The gradual dissemination across social movements of methodological approaches inspired by intersectionality are shifting organisational cultures and discouraging tendencies towards compartmentalisation and false hierarchies. | La diffusion qui s‘étend à travers les mouvements sociaux d’approches méthodologiques inspirées de l’intersectionnalité modifie les cultures organisationnelles et décourage les tendances à fonctionner en silo et à rester enfermés derrière de fausses hiérarchies. |
The second communication, on the internalisation of external costs, is another example of the compartmentalisation under your system, proposing something and yet not proposing it. | La deuxième communication, relative à l'internalisation des coûts externes, est un autre exemple de la compartimentage dû à votre système, c'est-à-dire que vous proposez quelque chose et en même temps vous ne le proposez pas. |
European financial markets are currently suffering from compartmentalisation along national lines, even though, following the globalisation of the international financial system, we are seeing the widespread phenomenon of mergers and internationalisation. | Les marchés financiers européens souffrent actuellement d'un cloisonnement national, même si, suite à la globalisation du système financier international, l'on assiste à un phénomène généralisé de concentration et d'internationalisation. |
Similarly, while recognition of a special status for these communities may seem to protect the weakest and most destitute, on the contrary, it in fact produces a social compartmentalisation which the triumphant march of liberalism can turn to its advantage. | De même, si la reconnaissance d'un statut particulier des communautés semble protéger les plus faibles et les plus démunis, elle institue, au contraire, un cloisonnement social sur lequel le libéralisme triomphant fait son miel. |
In 2004, the World Organisation for Animal Health (OIE) introduced the concept of compartmentalisation in the chapter on zoning and regionalisation of its Terrestrial Animal Health Code [2] (the Code). | En 2004, l’Organisation mondiale de la santé animale (OIE) a introduit la notion de compartimentation dans le chapitre sur le zonage et la régionalisation de son code sanitaire pour les animaux terrestres [2] (ci-après « le code »). |
The Community and certain third countries wish to permit trade in poultry and poultry products coming from approved compartments and therefore the principle of compartmentalisation for imports of poultry and poultry products should be further laid down in Community legislation. | La Communauté et certains pays tiers souhaitent autoriser les échanges de volailles et de produits de volailles provenant de compartiments agréés, c'est pourquoi il convient de préciser le principe de compartimentalisation des importations de volailles et de produits de volailles dans la législation communautaire. |
Compartmentalisation between disciplines and the tenuous link between primary and clinical research, public health and social research influence how scientific discoveries are transferred into medical practice and the provision of care. | La fragmentation entre disciplines et le lien ténu entre la recherche fondamentale et la recherche clinique, la santé publique et la recherche sociale, conditionnent l'exploitation des progrès scientifiques dans la pratique médicale et dans la prestation de soins. |
In addition, compartmentalisation would encourage farmers in the Community to apply bio-security measures as compartmentalisation would facilitate safe trade and so present clear advantages for farmers while at the same time prevent animal diseases. | au moins tous les 28 jours en cas d’épreuve d’amplification en chaîne par polymérase (PCR). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !