comparaître

C'est l'homme à qui je comparais tous les autres hommes.
He's the guy I compare all other guys to.
Tu comparais dans moins de 20 minutes.
You're due up in less than 20.
Et si je vous comparais à la plupart des gens du comté d'Echota ?
How about if we compare you to most people in Echota County?
Peu importe, je ne comparais pas. Je disais juste que Williamson était le roi.
Anyway, I wasn't comparing. I just say Williamson is king.
Peu importe, je ne comparais pas. Je disais juste que Williamson était le roi.
Anyway, I Wasn't comparing. I just say Williamson is king.
Je comparais avec ma mère.
I was thinking of my mother.
Je comparais avec ma mère.
I'm thinking of my mother
Surtout si tu comparais.
Yeah. You certainly will if you go to trial.
Personne n'était jamais assez bien. Je comparais tout le monde à toi.
See, nobody was ever good enough for me before, you know, because I kept comparing everybody to you.
Je comparais justement l'attaque à des jeux de guerre. Et ?
And? Well, it makes perfect sense with Crater's strategy, which has been making no sense.
Quand je comparais leurs publications – et les réactions qu'elles engendraient – aux miennes, ma confiance en moi en prenait un coup.
When I compared their posts ― and the reactions they received ― to mine, my self-confidence plummeted.
Tu dois comprendre. Quand j'étais petite, je comparais mon père à tous les autres pères de notre rue.
You've got to understand. When I was a little girl, I used to compare my dad to all the other dads on our street.
Tu dois comprendre. Quand j'étais petite, je comparais mon père à tous les autres pères de notre rue.
You've got to understand. When I was a little girl, I used to compare my dad to... all the other dads on our street.
En progressant dans la démo, je me suis rendu compte que je comparais plus Cyberpunk 2077 au premier Deus Ex qu’à The Witcher 3.
As the demo continued, I found myself comparing Cyberpunk 2077 less with The Witcher 3, and more with the first Deus Ex.
Mon intérêt pour la mode a augmenté et je me comparais aux mannequins en vogue. Je voulais être aussi mince que ces femmes et je voulais que mes os soient apparents.
My interests for fashion increased and I compared myself with runway models, I also wanted to be skinny and wanted my bones to be visible.
J'ai perdu un ovule pendant que tu te comparais à ce célèbre écrivain.
I just lost another one of my eggs while you were comparing yourself to the most famous writer of all time.
Paul dit : C`est devant le tribunal de César que je comparais, c`est là que je dois être jugé.
Then Paul said: I stand at Caesar's judgment seat, where I ought to be judged.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser