common noun

Some ancient writers bypassed the problem of identification since they took Nahum as a common noun.
Prenant Nahum pour un nom commun, des écrivains anciens ne se sont pas posé la question de l'identification.
That word isn't written in upper case. It's a common noun.
Ce mot ne s'écrit pas avec une majuscule. C'est un nom commun.
Is "Virginia" a common noun or a proper noun?
« Virginia » est-il un nom propre ou un nom commun ?
Is "summer" a proper noun? - No, it's a common noun.
« Summer » est-il un nom propre ? – Non, c’est un nom commun.
"Country" is a common noun, while "Argentina" is a proper noun.
« Pays » est un nom commun, tandis que « Argentine » est un nom propre.
If a word is acting as a common noun, then it should be written with a lowercase letter.
Si un mot sert de nom commun, il doit alors s'écrire avec une lettre minuscule initiale.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
les fêtes
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X