commettre

Je sais quels péchés vous commettrez avant même que vous commettiez ce péché.
I know what sins you'll commit even before you commit that sin.
Certains d'entre vous commettiez de plein gré des péchés en sachant qu'ils étaient des péchés.
Some of you were willfully committing sins knowing they were sins.
Si vous commettiez un acte impulsif, vous le regretteriez.
I just don't want you to do anything impulsively that you'll regret.
Ils veulent que vous commettiez une erreur.
They just turning up the pressure to see who will make a mistake.
Si vous ne vous souvenez pas de Shiv Baba, c'est comme si vous commettiez un péché.
When you do not remember Shiv Baba, it is as though you are committing sin.
Je ne suis évidemment pas d'accord avec vous quant au fait que vous commettiez l'erreur en tant que Commissaire, ...
What I do not agree with, of course, is that you as a Commissioner are making the mistake of...
Votre conscience est devenue de plus en plus desséchée, jusqu'à ce que finalement vous commettiez des péchés que vous n'auriez jamais pensé que vous pourriez faire.
Your conscience became more and more seared, until finally you were committing sins you would never have thought you could do.
Il y a encore quelques années, si vous étiez bons en foot US, et que vous commettiez un crime, ça passait.
In fact, up until a couple years ago, if you were good at football, you could do crime, we were fine with it.
Sur cette question, il est important que vous ne commettiez pas l'erreur de penser qu'en assouplissant les conditions de gestion financière du CLONG, la Commission démontrerait d'une attitude positive en faveur de l'inclusion de la société civile comme telle.
On this matter it is important to ask you not to make the mistake of thinking that accepting a special lower standard of financial management for the CLONG is an adequate way by which the Commission should demonstrate its positive attitude towards the inclusion of civil society as such.
Si vous traduisez de votre seconde langue dans votre propre langue maternelle, plutôt que dans l'autre sens, il y a moins de chances que vous commettiez des fautes.
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le timbre
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X