commémoration

Ce n'était pas moi, c'était une commemoration.
It wasn't me, I was making the memorial
C'est un service de commemoration pour mon père. Rentre.
What is it that you wanted to see me about?
C'est un service de commemoration pour mon père. Rentre.
What was it you wished to see me about?
C'est un service de commemoration pour mon père. Rentre.
So what'd you want to see me about?
C'est un service de commemoration pour mon père. Rentre.
Why was it you wanted to see me?
C'est un service de commemoration pour mon père. Rentre.
Why did he want to see me?
C'est un service de commemoration pour mon père. Rentre.
Why do you want to see me?
Aujourd’hui, il est plus facile que jamais d’envoyer un message d’anniversaire ou de commemoration, grâce à notre logiciel d’email marketing.
Now, it's easier than ever to send a birthday or anniversary email with our same great email marketing software.
En Estonie, le 14 juin est une journée nationale de commémoration.
In Estonia, 14 June is a national day of commemoration.
La commémoration internationale de cet anniversaire se tiendra à Prague.
The international commemoration of this anniversary is being held in Prague.
Cette transformation est donc digne de reconnaissance et de commémoration.
So this transformation is worthy of recognition and commemoration.
Le Triduum s’ouvre par la commémoration de la Dernière Cène.
The Triduum begins with the commemoration of the Last Supper.
Il va y avoir une commémoration dans quelques semaines.
There's gonna be a memorial in a couple of weeks.
Le présent centenaire est destiné à aller au-delà d'une commémoration formelle.
This centenary is destined to go beyond the formal commemoration.
Sally, tu ne peux pas aller à sa commémoration, d'accord ?
Sally, you can't go to his memorial service, ok?
Le musée propose des expositions et un espace de commémoration.
The museum contains exhibitions and a commemorative space.
La Roumanie appuie pleinement cette commémoration à l'Organisation des Nations Unies.
Romania fully supported this commemoration at the United Nations.
Le Triduum s’ouvre avec la commémoration du Dernier repas.
The Triduum opens with the commemoration of the Last Supper.
La commémoration du jubilé a été très belle.
The commemoration of the jubilee was very beautiful.
Pourquoi tu veux aller à la commémoration ?
Why do you want to go to the memorial?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire