In many parts of the world, 18 is considered coming of age.
Dans beaucoup d'endroits au monde, 18 ans est considéré comme raisonnable.
CHANEL Fine Jewellery demonstrates its coming of age through its constantly renewed creativity, forged around the fundamental symbols of the universe of Mademoiselle.
CHANEL Joaillerie affirme sa maturité grâce à une créativité toujours renouvelée autour des symboles fondamentaux de l'univers de Mademoiselle.
Then will the coming of age of the entire human race be proclaimed and celebrated by all the peoples and nations of the earth.
Alors la maturité de toute l'espèce humaine sera proclamée et célébrée par tous les peuples et toutes les nations de la terre.
From the standpoint of civil law, a minor's coming of age is at 21, when he/she becomes able to perform any legal act.
Du point de vue du droit civil, la majorité d'un mineur est fixée à 21 ans, lorsqu'il ou elle devient apte à exécuter tout acte juridique.
Then will the coming of age of the entire human race be proclaimed and celebrated by all the peoples and nations of the earth.
Alors sera proclamée et célébrée par tous les peuples et nations de la terre l'entrée de la race humaine toute entière dans son âge de majorité.
Johnny Tremain is a classic bildungsroman, a coming of age story.
Johnny Tremain est un bildungsroman classique, une histoire de passage à l'âge adulte.
Let his father stand with him for his coming of age.
Que son père soit avec lui pour sa majorité.
Is it grown up enough for my coming of age party?
Est ce assez grandiose pour ma venue a la fete ?
In developed countries, population is coming of age.
Dans les pays développés, la population vieillit.
The notebook computer is coming of age.
L'ordinateur portable est venue de l'âge.
Usually, the crisis is a normal part of coming of age.
La crise fait partie du passage à l'âge adulte.
In short, this House is coming of age.
En bref, cette Assemblée fait son chemin.
It's a coming of age for bringing data into the humanitarian world.
C'est le début des données dans le monde humanitaire.
By coming of age a person also acquires full contractual capacity.
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
The European Parliament is coming of age.
Le Parlement européen acquiert de la maturité.
Facing the coming of age ceremony, your eyes are as of yet not open.
Tu approches de l'âge adulte et tes yeux sont toujours fermés.
You know, key to the door, coming of age, that sort of thing.
La clé de la porte quand on est majeur...
Although long tested in labs, 3D printing technology is rapidly coming of age.
Après avoir été longuement testée en laboratoire, la technologie d'impression 3D atteint rapidement un stade de maturité.
Upon coming of age, a woman is free to express her wishes in this matter.
La femme dès lors qu'elle est majeure, est libre d'exprimer sa volonté en la matière.
His election is also recognition of the coming of age of small island States.
Son élection est également une reconnaissance de ce que les petits États insulaires en développement sont devenus majeurs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale