combler

Donc, quelque chose devait être fait pour combler la distance.
So something had to be done to bridge the distance.
Nous créons des histoires comme une explication pour combler l'inconnu.
We create stories as an explanation to fill in the unknown.
L'objet de ce premier chapitre est de combler ces lacunes.
The purpose of this chapter is to fill those gaps.
Des mesures doivent donc être prises pour combler ce déficit d'investissement.
Measures must therefore be taken to fill this investment gap.
Il est dès lors absolument essentiel de combler ce fossé.
It is therefore absolutely essential to narrow this gap.
Ouais, et son mari a été promu pour combler le vide.
Yeah, and her husband was promoted to fill the vacuum.
Des mesures doivent donc être prises pour combler ce déficit d'investissements.
Measures must therefore be taken to fill this investment gap.
Et personne, pas même Clank, peut combler ce vide.
And no one, not even Clank, can fill that void.
Nous avons besoin de combler les vallées et annihiler les distances.
We need to fill the valleys and annihilate distances.
Vous avez une occasion unique de combler les désirs de l'enfance.
You have a unique opportunity to fulfill the desires of childhood.
Malheureusement, des groupes extrémistes comme Jabhat al-Nusra pourraient combler le vide.
Unfortunately, extremists groups like Jabhat al-Nusra might fill in the vacuum.
Nous devons combler le fossé entre les riches et les pauvres.
We have to narrow the gap between rich and poor.
Le mécanisme de désarmement doit être mobilisé pour combler ces fossés.
The disarmament machinery should be mobilized to fill those gaps.
Sylvie et Philippe s'appliqueront à combler vos besoins.
Sylvie and Philippe will be applied to meet your needs.
Il est important de combler le vide culturel entre nos deux régions.
It is important to fill the cultural vacuum between our two regions.
Son absence laisse un vide difficile à combler.
His absence leaves a vacuum hard to fill up.
Comment pouvons-nous combler le fossé grandissant entre riches et pauvres ?
How can we overcome the growing gap between rich and poor?
C'est nécessaire pour combler toute lacune sans renégocier l'accord.
This is necessary to rectify any shortcomings without renegotiating the agreement.
La nouvelle proposition de la Commission vise à combler ces lacunes.
The new Commission proposal aims to fill in these gaps.
Pour combler les irrégularités et le coke des supports.
To fill the irregularities and coke of the supports.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie