combattre

On vous combattra, et les "Enfants du maïs" aussi.
Well, we'll fight you and the Children of the Corn too.
Ce Ministère combattra pour vous alors que vous combattez pour ce Ministère.
This Ministry will battle for you as you battle for this Ministry.
Il combattra la douleur, oui.
He'll fight the pain, yes.
On est britanniques et on vous combattra jusqu'au bout.
But we're British and we will fight you every step of the way.
L'industrialisation combattra la faim, réduira le chômage, redistribuera les richesses et utilisera les ressources naturelles.
Industrialization would combat hunger, reduce unemployment, redistribute wealth and make use of natural resources.
On les combattra ensemble, à notre façon.
I say we take the fight to them, do it our way.
On ne combattra plus jamais.
Oh, we're never gonna fight anymore.
C'est grave. Il ne combattra plus.
They say it's very serious, can not return to boxing.
Si c'est l'inverse, on les combattra.
If they are, we defeat them.
On combattra ensemble.
We will fight together.
Et les Etats-Unis ont une armée qui vous combattra jusqu'au dernier homme !
And we have the United States Army that'll fight you to the last man!
Il ne combattra pas.
He's not gonna fight.
Il ne combattra pas.
He's not gonna fight back.
Et il combattra avec intensité en Italie pour l’unification du pays et pour la République.
And he fought intensely in Italy for the unification of the country and for the Republic.
On combattra encore et encore !
We will fight and fight!
Il combattra et tu pourras te refaire.
I'll give you a chance to win back your money.
- Ce vaisseau restera et combattra.
This ship will stand and it will fight.
Elle réduira la charge administrative, combattra la discrimination et renforcera la mobilité des travailleurs du secteur maritime.
The proposal would reduce the administrative burden, combat discrimination and promote the mobility of workers in the maritime sector.
L'IBB combattra le dumping salarial, causé par la compétition accrue entre les compagnies en ce qui concerne les salaires et les conditions de travail.
BWI will combat social dumping caused by heightenened competition between companies on wages and working conditions.
Mais ce n'est pas en criminalisant les personnes ou organisations qui luttent contre l'Europe-forteresse qu'on combattra efficacement les filières clandestines et les passeurs.
Criminalising the people and organisations fighting against Fortress Europe is not, however, an effective tactic against the underground networks and smugglers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris