combattre
- Exemples
Quand je les ai entendu, Je combattais pour les Anglais. | When I first heard of him, I fought for the British. |
Et si tu combattais dans mauvais combat ? | What if you're fighting the wrong fight? |
Non, je combattais pour la liberté. | No, I was a freedom fighter for my people. |
Je combattais dans les Highlands, je me suis perdu et je ne... | I was fighting up in the Highlands, I got lost and I don't... |
Je combattais le système ! | I was fighting the system. |
Si je combattais, vous laissiez ma famille tranquille. | You said if I fight for you, you won't hurt my family. |
Pas lorsque je le combattais. | Not when I fought him. |
Je veux dire, je pouvais le sentir avec moi quand je combattais ma mère. | I mean, I could feel him with me when I was fighting my mom. |
- Ce n'est pas moi que tu combattais. | It wasn't me you were fighting. |
Je le disais quand je combattais, et je continue de le dire aujourd'hui. | I said that when I was fighting, and I continue to say it today. |
Alors que je combattais, je cherchai un signe de faiblesse de mon adversaire. | As I fought, I kept a lookout for any signs of weakness in my opponent. |
Pourquoi tu combattais ? | What you fighting for? |
Je combattais le crime. | I was fighting crime. |
Tu combattais quoi ? | What were you battling? |
C'est pas toi que je combattais. | I wasn't even fighting you. |
- Que tu combattais. | What do you mean what happened? |
Il me montra d'admirables bosquets de bouleaux qui dataient de cinq ans, c'est-à-dire de 1915, de l'époque où je combattais à Verdun. | He showed me admirable stands of birches that dated from five years ago, that is to say from 1915, when I had been fighting at Verdun. |
Il me montra d’admirables bosquets de bouleaux qui dataient de cinq ans, c’est-à-dire de 1915, de l’époque où je combattais à Verdun. | He showed me admirable stands of birches that dated from five years ago, that is to say from 1915, when I had been fighting at Verdun. |
Je combattais mes pouvoirs depuis mon arrivée. | Ever since I got here, I've been fighting this. |
