combative

Elle a une dimension interne, sociétale et combative.
It has an internal, societal and combative dimension.
Le parti se reconstruisit sur une base à la fois sectaire et combative.
The party was rebuilt on a both combative and sectarian basis.
C'est bon de te voir de nouveau combative.
It's good to see you back in fighting form.
Elle est plus combative que ton fils.
She has more fight than your son.
La Jessica que je connais est combative.
The Jessica I know fights for what she wants.
Votre fille est combative.
Your daughter is some fighter.
Et la révolution cubaine a été si combative et si ambigüe en tant de choses.
The Cuban revolution was so aggressive yet so ambiguous in so many things.
Dans ces réunions, l'humeur est parfois très combative, ce qui n'est pas toujours nécessaire.
Sometimes the mood in these meetings can be very combative, sometimes unnecessarily so.
- Vous avez pas été très combative.
You didn't put up much of a fight.
Également combative, elle est marquée du sceau de la victoire de Fidel Castro et de son Mouvement du 26-Juillet.
Combative too: it is still marked by the victory of Fidel Castro and his July 26 Movement.
L'esprit vif et la nature combative de Greenwald l'ont mené à choisir le domaine de la loi (spécifiquement le litige) comme carrière.
Greenwald's quick wit and combative nature led him to choose law (specifically litigation) as a career.
Il y a 12 ans, María, originaire d’une région minière combative de Bolivie, arrivait à Buenos Aires.
PROJECT DESCRIPTION Twelve years ago, Maria left her rough mining region in Bolivia and traveled to Buenos Aires.
Il n'est pas de nature combative, dit-il, mais quand les contradictions sont trop flagrantes, il faut réagir.
He does not have a fighting spirit, he says, but you have to point out blatant inconsistencies.
Aussitôt que nous adoptons cette position combative du guerrier, la vie devient une aventure excitante en s’avançant inlassablement dans la conscience de Krishna.
As soon as we assume this aggressive warrior stance, life becomes an exciting adventure of advancing steadily in Krishna consciousness.
Voyons maintenant comment les chefs eux-mêmes évaluaient sa capacité combative dans les premières semaines et même les premiers jours qui suivirent l'insurrection.
Let us see how the commanders themselves appraised its fighting capacity in the first weeks, and even days, after the revolution.
L'équipe locale était très combative dans les premiers sets, perdus aux prolongations, avant de s'incliner 0-3 (24-26, 29-31, 17-25).
The home team was very competitive in the first sets to lose them both in overtime before finally surrendering at 0-3 (24-26, 29-31, 17-25).
Si tel est le cas, je serai tout disposée à être très combative sur le sujet.
If that is the case, then I, and I suspect, Mrs Roth-Behrendt as well, would be prepared to be very combative on this.
Ils arrivaient, l'un après l'autre, non seulement pleins de forces, d'élan et d'ardeur combative, mais aussi bien approvisionnés en armes et en munitions.
They appeared one after another, not only full of vigour, enthusiasm and fighting spirit, but also well supplied with arms and ammunition.
La force combative du Rat-Sagittaire, tout comme sa prudence dans sa façon de gérer ses finances, l'amènent souvent à occuper des positions de leader respecté.
The combative strength of the Rat-Sagittarius, as well as his prudence in managing his finances, often leads him to occupy positions of trust and leadership.
En fin de compte la confiance dans le parti, dans les masses et leur capacité combative est décisive si ce rôle est accepté et réalisé.
In the end the trust in the party, in the masses and their fighting ability is the decisive point whether this leading role will be accepted and accomplished.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
étonnamment
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X