colonise

It would be the perfect way to explore and colonise the galaxy.
Ce serait un moyen parfait d'explorer et coloniser la galaxie.
One cannot annex territory and colonise and then want peace.
On ne peut pas annexer un territoire, le coloniser, puis demander la paix.
Under ideal conditions, it takes 14-28 days for the mycelium to colonise the whole jar.
Dans des conditions idéales, il faut 14-28 jours au mycélium pour coloniser tout le bocal.
So, now you plan to colonise the planet in earnest, if you can change the atmosphere?
Alors, maintenant vous allez coloniser cette planète pour de bon. - En changeant son atmosphère.
When food runs short, winged versions appear spontaneously in the population and migrate to colonise new hosts.
En situation de carence, des individus ailés apparaissent spontanément dans la population, pour migrer vers de nouveaux hôtes.
These bacteria colonise the substrate immediately and thus prevent harmful bacteria (Cyanobacteria = blue-green algae) from doing it.
Ces bactéries colonisent immédiatement le sol et empêchent sa colonisation par des bactéries problématiques (cyanobactéries = algues bleu-vert).
There are plenty of places in the extreme environment of the fells that larger competitors are unable to colonise.
Il existe de nombreux endroits dans l’environnement extrême des fjelds que les concurrents de plus grande taille sont incapables de coloniser.
According to that principle, a debt accumulated to colonise a given population calls the right of that people to self-determination into question.
Dès lors, une dette accumulée pour coloniser une population donnée remet en cause le droit de ce peuple à l’autodétermination.
Before the Portuguese began to colonise and exploit the region, natural forest covered about 82% of the State and the whole interior plateau.
Avant que les Portugais commencèrent à coloniser et exploiter la région, les forêts naturelles couvraient environ 82 % de l'Etat et l'ensemble du plateau intérieur.
Well, the last time that I encountered them, Jo, they were trying to colonise the planet Earth, -and Peladon is very like Earth.
À notre dernière rencontre, ils cherchaient à coloniser la Terre, et Peladon est très semblable à la Terre.
Yet, birth is normally the time when vitally important bacteria start to colonise the body including the gut, skin and lungs.
La naissance est normalement le moment où des bactéries d’une importance vitale colonisent le corps du bébé : son tube digestif, sa peau et ses poumons.
During long migrations, these same canoes loaded less passengers in order to store food, tools, animals and plants to colonise new desert land.
Lors des grandes traversées migratoires, ces mêmes pirogues embarquaient moins de passagers, afin de stocker provisions, matériels, animaux et plants pour coloniser de nouvelles terres vierges.
These risks increase with globalisation, climate change and changes in human behaviour, giving pathogens numerous opportunities to colonise new territories and evolve into new forms.
Ces risques s’accentuent avec la mondialisation, le changement climatique ainsi que les modifications de comportements humains qui offrent de nombreuses opportunités aux pathogènes de coloniser des territoires inhabituels et d’évoluer sous de nouvelles formes.
France is surrounded by possibilities, and beyond Europe there are other continents to conquer and colonise: New France in North America, and the riches of India.
De nombreuses possibilités s'offrent à la France, et au-delà de l'Europe il y a d'autres continents à conquérir et coloniser : la Nouvelle France en Amérique, et l'Inde et ses richesses.
In the 12th and 13th centuries, the kings of Hungary called upon the Saxons of northwestern Germany to colonise a part of Transylvania and exploit its mineral riches.
Aux XIIe et XIIIe siècles, les rois de Hongrie font appel aux Saxons du nord-ouest de l'Allemagne pour la colonisation d'une partie de la Transylvanie et l'exploitation de ses richesses minières.
These risks grow stronger with globalisation, climate change and changes in human behaviour, all of which provide opportunities for pathogens to colonise new areas and evolve into new forms.
Ces risques s’accentuent avec la mondialisation, le changement climatique ainsi que les modifications de comportements humains qui offrent de nombreuses opportunités aux pathogènes de coloniser des territoires inhabituels et d’évoluer sous de nouvelles formes.
Basic information is required about the potential of the micro-organism to cause adverse effects such as ability to colonise, to cause damage and to produce toxins and other relevant metabolites.
Des informations de base doivent être fournies sur les éventuels effets nocifs du micro-organisme, à savoir notamment sa capacité de former des colonies, de causer des dommages et de produire des toxines et autres métabolites pertinents.
The terraforming of Mars would also allow us to more easily colonise and explore the planet, requiring us only to wear oxygen masks but no space suits in the higher pressure atmosphere.
La terraformation de Mars nous permettrait aussi de coloniser et explorer cette planète plus facilement ; nous aurions seulement besoin de porter des masques à oxygène, mais pas de combinaison spatiale grâce à la haute pression atmosphérique.
Basic information is required about the potential of the micro-organism to cause adverse effects such as ability to colonise, to cause damage and to produce toxins and other relevant metabolites.
Chaque bureau de douane d’exportation prend des mesures qui permettent de vérifier à tout moment si le taux de contrôles physiques visé à l’article 6 a été atteint.
It later escaped from cultivation to colonise areas of mainland Finland along the coast of the Gulf of Finland, and it sometimes spreads outside the Åland Islands under its own steam.
Elle s’est ensuite naturalisée à partir des cultures pour coloniser des zones de la Finlande continentale le long de la côte du Golfe de Finlande, et s’est parfois disséminée toute seule hors des îles Åland.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie