collection agency
- Exemples
I just got another letter from a collection agency. | J'ai reçu une autre lettre d'une agence de recouvrement. |
Ok, I'm not from a collection agency. | Ok, je ne viens pas d'une société de recouvrement |
You want me to get a collection agency on it? | Je contacte l'agence de recouvrement ? |
Will the external debt collection agency replace our internal credit and control department? | L’agence externe de recouvrement remplacera-t-elle notre service interne de crédits et de contrôle ? |
But I work for a collection agency. | Je travaille pour des percepteurs. |
In certain situations it is possible for the debtor to pay this amount to the debt collection agency himself/herself. | Pour éviter que l’employeur soit informé, il est parfois possible que le débiteur verse lui-même directement le montant saisi à l’office des poursuites. |
The Central Judicial Collection Agency in Leeuwarden (CJIB) enforces orders to pay damages. | L'Agence centrale des recouvrements judiciaires de Leeuwarden (CJIB) exécute les injonctions de paiement de dommages-intérêts. |
The financial counselors are well aware about the norms set by The Debt Collection Agency of America. | Les conseillers financiers vont bien avertis au sujet des normes réglées par l'agence de recouvrement des dettes de l'Amérique. |
In addition, the account will be sent to a collection agency. | En outre, le compte sera envoyé à une agence de recouvrement. |
This is the third letter I've gotten from a collection agency. | C'est la troisième lettre que je reçois d'une agence de recouvrement. |
I'm with the collection agency, and I have some bad news. | Je suis de l'agence de recouvrement, et j'ai quelques mauvaises nouvelles. |
I just got another letter from a collection agency. | Je viens de recevoir une autre lettre d'une agence de recouvrement. |
If no solution is found, a collection agency will be mandated by Bolden. | Si aucune solution n’est trouvée, un organisme de recouvrement sera mandaté par Bolden. |
This is the third letter I've gotten from a collection agency. | C'est ma troisième lettre d'une agence de recouvrement. |
That doesn't mean they're not gonna send a collection agency our way. | Ça veut pas dire qu'ils vont pas nous envoyer des huissiers. |
What are the advantages of working with a professional debt collection agency? | Quels sont les avantages de travailler avec une agence professionnelle de recouvrement de créances ? |
We don't run a collection agency here. | On n'est pas dans une agence de recouvrement. |
I would like to prevent the debt collection agency from seizing my car. | Je souhaiterais éviter que l’office des poursuites saisisse ma voiture. |
Are you from a collection agency? | Vous êtes de l'agence de recouvrement ? |
What is far more likely is that they will turn over your account to a collection agency. | Ce qui est beaucoup plus probable est qu'elles tournent sur votre compte à une collection agence. |
