collationnement
- Exemples
L'UE a suggéré la création d'un site web et le collationnement des activités entreprises en faveur des synergies. | The EU suggested the creation of a website and a compilation of activities undertaken with regard to synergies. |
Il a également demandé au président de présenter un texte de collationnement des propositions faites jusqu'ici, en mentionnant leurs partisans. | He also requested the Chair to present a compilation text of proposals made so far with attributions of their proponents. |
Pour les propositions de première phase, le rapport de consensus peut consister en un collationnement des rapports d’évaluation individuels signés par les experts. | For first-stage proposals, the consensus report may consist of a collation of the individual evaluation reports signed by each of the experts. |
Le processus de collationnement des lois existantes en vue de les unifier a commencé, mais les résultats ne seront connus que plus tard. | The process of collating the existing laws with a view to unifying them had begun, but the results would not be known for some time. |
Pour les propositions de première phase, le rapport de consensus peut consister en un collationnement des rapports d’évaluation individuels signés par les experts. | Sauces and preparations therefore; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard |
Pour les propositions de première phase, le rapport de consensus peut consister en un collationnement des rapports d’évaluation individuels signés par les experts. | Sauces and preparations thereof; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard |
Pour les propositions de première phase, le rapport de consensus peut consister en un collationnement des rapports d’évaluation individuels signés par les experts. | Sauces and preparations therefor; mixed condiments and mixed seasonings; mustard flour and meal and prepared mustard |
Le système d’information de l’administration publique assure le collationnement, le traitement, la fourniture et l’utilisation des données relatives à la recherche et développement financées de sources publiques. | The public administration information system provides for collection, processing, provision and usage of data on research and development supported from public resources. |
La Malaisie, appuyée par l’Éthiopie, a suggéré de réviser la disposition demandant au secrétaire exécutif d’élaborer un collationnement sur les lacunes des normes, avant la CdP/RdP 5. | Malaysia, supported by Ethiopia, suggested revising a provision requesting the Executive Secretary to prepare a compilation on gaps in standards prior to COP/MOP 5. |
L’UE a présenté des amendements (UNEP/CHW.8/CRP.4) proposant que le secrétariat élabore et publie des documents de collationnement annuel pour améliorer la comparabilité des données concernant le mouvement transfrontière des déchets. | The EU tabled amendments (UNEP/CHW.8/CRP.4) proposing that the Secretariat prepare and publish annual compilation documents to improve data comparability on transboundary movement of wastes. |
Après la discussion par le Président du GIEC, Pachauri, et la FEDERATION DE RUSSIE concernant la procédure devant encadrer l'acceptation du matériel implicite et de l'objectif du collationnement des observations gouvernementales (IPCC-XXV/Doc. | After discussion by IPCC Chair Pachauri and the RUSSIAN FEDERATION regarding the procedure for the acceptance of underlying material and the purpose of the compilation of government comments (IPCC-XXV/Doc. |
Un système de collationnement automatique garde trace de toute intervention autorisée en tel ou tel point de la filière, et permet au fonctionnaire intéressé de déterminer en temps réel où en est l'opération en cours. | An automated audit trail can track authorized transactions by individuals and would enable relevant staff to check the status of their transactions in real time. |
Le contrôleur écoute le collationnement pour s’assurer que l’équipage de conduite a bien accusé réception de la clairance ou de l’instruction et il intervient immédiatement pour corriger toute disparité révélée par la répétition. | The controller shall listen to the read-back to ascertain that the clearance or instruction has been correctly acknowledged by the flight crew and shall take immediate action to correct any discrepancies revealed by the read-back. |
Le Groupe d'étude aurait également une première discussion sur la nature et la teneur d'éventuelles lignes directrices, et l'année 2006 est réservée au collationnement de l'étude finale couvrant tous les sujets, y compris l'élaboration d'éventuelles lignes directrices. | The Study Group would also hold a first discussion on the nature and content of possible guidelines and 2006 is reserved for the collation of the final study covering all topics, including the elaboration of possible guidelines. |
Le Groupe d'étude aurait également une première discussion sur la nature et la teneur d'éventuelles lignes directrices, et l'année 2006 est réservée pour le collationnement de l'étude finale couvrant tous les sujets, y compris l'élaboration d'éventuelles lignes directrices. | The Study Group would also hold a first discussion on the nature and content of possible guidelines and 2006 is reserved for the collation of the final study covering all topics, including the elaboration of possible guidelines. |
Collationnement des clairances et des informations liées à la sécurité | Read-back of clearances and safety-related information |
L’ANGOLA a appelé à une assistance dans le collationnement des données pour le Plan d’action mondial. | ANGOLA called for assistance in compiling information for the Global Plan of Action. |
La présidente du CP a encouragé les Pays-Bas à poursuivre le collationnement des données concernant la cedrela et la coordination avec les Etats de l’aire de répartition. | The PC Chair encouraged the Netherlands to continue compiling information on cedrela and coordinating with range States. |
Elle demande également au secrétariat de : tenir un collationnement des législations nationales ; organiser des réunions de travail régionales sur le développement de la législation nationale ; et de fournir, à la demande des parties, conseil et assistance en matière de législation nationale. | It also requests the Secretariat to: maintain a collection of national legislation; organize regional workshops on the development of national legislation; and provide advice and assistance on national legislation to parties upon request. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !