The Authority shall collate and forward the comments to the Commission.
L'Autorité les rassemble et les transmet à la Commission.
The Commission shall collate the information for the Community as a whole.
La Commission fait la synthèse des informations pour l'ensemble de la Communauté.
TASCHEN has collaborated with Peter Beard on books that collate his decades of art practice.
TASCHEN a collaboré avec Peter Beard sur des ouvrages qui rassemblent ses décennies de pratique artistique.
The Handtmann collating module 310 is used to collate portions in many variants.
Le module de regroupement Handtmann 310 permet de regrouper des portions en de nombreuses variantes.
Oh, yes, you will collate!
Oh, oui, tu vas trier !
Okay, now I've got to collate that.
Maintenant, je vais devoir ramasser ça.
Many organisations need to collate, manage and analyse a growing number of complex data sets.
De nombreuses entreprises doivent collecter, gérer et analyser des volumes croissants de données complexes.
When the printer realized their mistake, they offered to collate them free of charge.
Quand l'imprimeur s'est rendu compte de son erreur, ils m'ont proposé de les reprendre gratuitement.
Used to collate actions performed during a website visit into a sequence of events.
Utilisé pour rassembler les actions effectuées lors d’une visite du site internet dans une série d’événements.
It is also extremely important that we collate data and develop strategies on patient mobility.
Il est également extrêmement important que nous rassemblions des données et élaborions des stratégies sur la mobilité des patients.
The Commission can only collate and analyse the data provided by the Member States.
La Commission ne peut que recueillir et analyser les données qui lui sont fournies par les États membres.
Consider whether a method is needed to collect, collate, analyse, synthesise or disseminate information.
Déterminez s’il vous faut une méthode pour recueillir, regrouper, analyser, faire la synthèse ou diffuser les informations.
Before Tableau, the company relied on Excel spreadsheets to collate and analyze it all.
Avant de passer à Tableau, la compagnie s'appuyait sur des feuilles Excel pour rassembler et analyser toutes ces données.
Information on unemployment and underemployment is rather hard to keep and collate.
Il est assez difficile de maintenir à jour et de collationner les données concernant le chômage et le sous-emploi.
These systems require advanced computer hardware and software to collate and analyse incoming data.
Ces systèmes nécessitent du matériel et des logiciels informatiques de pointe pour la collecte et l'analyse des données d'entrée.
You will be able to collate the words that were the most difficult for you into your own lesson.
Vous serez capable de collecter les mots qui étaient les plus difficiles pour vous dans votre propre leçon.
The Commission is currently trying to collate further details on the background to these cases.
En ce moment, la Commission essaie de recueillir de nouveaux éléments d'information sur les antécédents de ces cas.
Stakeholders should regularly collate and share data, which should be monitored and anlaysed by the WHO.
Les parties intéressées devraient régulièrement se réunir et partager des données, données qui devraient être suivies et analysées par l’OMS.
A new system to collate information on prisoners' complaints is being introduced in each prison establishment.
Il est actuellement adopté dans chaque établissement pénitentiaire un nouveau système visant à réunir l'information disponible sur les plaintes des détenus.
The capacity of the United Nations to collect, collate, analyse and disseminate intelligence reports in a timely manner must be enhanced.
La capacité de l'ONU de collecter, collationner, analyser et diffuser rapidement les renseignements doit être améliorée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer