collapse

The scene ends with Ruth collapsing to the floor.
La scène se termine par Ruth s'effondrant sur le sol.
People are losing their jobs because the fisheries are collapsing.
Les gens perdent leur emploi parce que la pêche s'effondre.
These images show a world which is continuously collapsing.
Ces images montrent un monde qui bascule en permanence.
The country is on the brink of collapsing!
Le pays est sur le bord du précipice !
The increasing neutron pressure keeps their core from collapsing.
La pression neutronique croissante empeche leur noyau de s’effondrer.
Press CTRL+F1 to toggle between collapsing and expanding the ribbon.
Appuyez sur CTRL + F1 pour basculer entre l’effondrement et l’expansion du ruban.
It is the sound of their world collapsing.
C'est le son de votre monde en train de s'effondrer.
National economies are collapsing, unemployment is rampant.
Les économies nationales s'effondrent, le chômage est endémique.
You relax positively, without collapsing or losing power.
Vous détendre de manière positive, sans s'effondrer ou de perdre le pouvoir.
National economies are collapsing, unemployment is rampant.
Les économies nationales s’effondrent, le chômage est endémique.
Imagine the Middle East without oil income, but with collapsing governments.
Imaginez le Moyen-Orient sans les revenus du pétrole, mais avec l'effondrement des gouvernements.
It is the sound of their world collapsing.
C'est le bruit de votre monde qui s'effondre.
The old Christianity, with its secular ruins, is collapsing.
La vieille chrétienté, avec ses ruines séculaires, est en train de s´écrouler.
My life is sort of collapsing around me right now.
Ma vie est en train de s'écrouler là.
The branches were almost collapsing under their own weight at harvest.
À la récolte, les branches se sont presque cassées sous leur propre poids.
The mullahs are clinging to power but their support is collapsing.
Les mullahs s’accrochent au pouvoir, mais leur base de soutien s’effondre.
Basic services, like health or water supply, are collapsing.
Les services de base, comme la santé et l’approvisionnement en eau, s’effondrent.
What, you gonna blame that building collapsing on us on me?
Tu vas me reprocher l'effondrement du bâtiment sur nous ?
Businesses are collapsing, and for the fourth consecutive year our GNP has decreased.
Les entreprises s'effondrent et pour la quatrième année consécutive notre PIB décroit.
It's hard to see things collapsing all around.
C'est difficile de tout voir s'effondrer autour de soi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris